"واستضاف" - Translation from Arabic to English

    • hosted
        
    • hosting
        
    • co-hosted
        
    Moreover, PRO 169 has hosted several other indigenous interns in Geneva and at national and provincial levels in Cambodia. UN واستضاف المشروع 169 أيضا عدة متدربين من الشعوب الأصلية في جنيف وعلى الصعيدين الوطني والإقليمي في كمبوديا.
    IPU also hosted four sessions of the Steering Committee of the Parliamentary Conference on WTO in 2009 and 2010. UN واستضاف الاتحاد أربع جلسات للجنة التوجيهية للمؤتمر البرلماني المعني بمنظمة التجارة العالمية في عامي 2009 و 2010.
    The Centre has hosted consultations with non-governmental organizations on this law and its implications for human rights. UN واستضاف المركز مشاورات جرت مع المنظمات غير الحكومية بشأن هذا القانون وآثاره على حقوق اﻹنسان.
    The Institute hosted seven interns as part of its general internship programme. UN واستضاف المعهد 7 متدربين داخليين كجزء من برنامجه العام للتدريب الداخلي.
    A number of international cultural events, including poetry, music, theatre and dance festivals, have been hosted by the country. UN واستضاف البلد عددا من المناسبات الثقافية الدولية، بما فيها مهرجانات شعرية وموسيقية ومسرحية ومهرجانات للرقص.
    The Territory hosted 2.4 million visitors in 2008, of which a large majority were cruise tourists. UN واستضاف الإقليم 2.4 مليون زائر في عام 2008، غالبيتهم من السياح القادمين في سفن الرحلات السياحية.
    To mark the International Day of Democracy in 2009, the Fund hosted an event which the Secretary-General also addressed. UN واستضاف الصندوق بمناسبة اليوم الدولي في عام 2009 حدثا وجه إليه الأمين العام أيضا خطابا.
    The meeting hosted a number of United Nations agencies, experts, practitioners and leading academics in that field. UN واستضاف الاجتماع عدداً من وكالات الأمم المتحدة والخبراء والممارسين وأكاديميين بارزين في هذا المجال.
    In 2006, the Fund chaired IASG and hosted a successful annual meeting in Rome. UN وفي عام 2006، ترأس الصندوق الفريق واستضاف بنجاح الاجتماع السنوي المنعقد في روما.
    IATP attended and hosted a side event on agricultural trade reform; (iii) Economic and Social Council, 29-30 June: UN حضر المعهد واستضاف لقاء جانبيا عن إصلاح التجارة الزراعية؛ ' 3` المجلس الاقتصادي والاجتماعي، 29-30 حزيران/يونيه.
    CVT hosted this workshop in partnership with the Liberia National Law Enforcement Association in Monrovia, Liberia. UN واستضاف المركز حلقة العمل هذه بالاشتراك مع الرابطة الوطنية الليبرية لإنفاذ القانون، في مونروفيا، ليبـريا.
    The UNDP Ethics Office participated in all meetings and hosted two. UN وشارك مكتب الأخلاقيات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جميع الاجتماعات واستضاف اجتماعين.
    IPU also hosted a meeting of the Commission of Experts of the President of the General Assembly on Reform of the International Monetary and Financial System. UN واستضاف الاتحاد أيضا اجتماعا للجنة الخبراء التابعة لرئيس الجمعية العامة، المعنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي.
    The centre, as in the past, hosted a number of important community ceremonies. UN واستضاف المركز، كعهده فيما مضى، عددا من الاحتفالات المجتمعية الهامة.
    UNIFEM New Zealand hosted a seminar on the Convention at which Dame Silvia Cartwright spoke. UN واستضاف فرع نيوزيلندا لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة حلقة دراسية بشأن الاتفاقية تكلمت فيها السيدة سيليفيا كارترايت.
    Several of them have hosted subregional and regional meetings on aspects of sustainable development. UN واستضاف عدد منها اجتماعات دون إقليمية وإقليمية تناولت جوانب التنمية المستدامة.
    The United Nations Information Centre in Athens hosted a special colloquium on the subject. UN واستضاف مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في أثينا ندوة خاصة حول الموضوع.
    The United Nations Information Centre in Athens hosted a special colloquium on the subject. UN واستضاف مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في أثينا ندوة خاصة حول الموضوع.
    The country also hosted the fifth World Indigenous Youth Conference in 1998. UN واستضاف البلد أيضاً في عام 1998 المؤتمر الخامس للشباب من السكان الأصليين في العالم.
    The Office continued its coordination efforts with local election and human rights NGOs, hosting regular meetings to discuss issues of common concern. UN وواصل المكتب بذل جهوده للتنسيق مع المنظمات غير الحكومية المحلية المعنية بالانتخابات وحقوق الإنسان، واستضاف اجتماعات منتظمة لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    ICSW also co-hosted a briefing at lunchtime on the opening day of the Commission, related to two major events on ageing. UN واستضاف المجلس أيضا جلسة إحاطة عُقدت ساعة الغداء يوم افتتاح دورة اللجنة تتعلق بحدثين رئيسيين ذوي علاقة بالشيخوخة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more