In 2006, it organized side events on indigenous children and their families and on child trafficking and sexual exploitation in western and South-East Asia. | UN | وفي عام 2006، نظم الاتحاد أنشطة موازية عن أطفال الشعوب الأصلية وأسرهم، وعن الاتجار بالأطفال واستغلالهم جنسيا في غربي آسيا وجنوب شرقها. |
:: Establishment of Interpol offices to combat child trafficking and sexual exploitation. | UN | افتتاح مكاتب للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية من أجل محاربة الاتجار بالأطفال واستغلالهم جنسيا. |
The Regional Director spoke of Morocco's contributions in the region to combating violence against children and sexual exploitation of children. | UN | وتكلم المدير الإقليمي عن مساهمات المغرب في المنطقة فيما يتعلق بمكافحة العنف ضد الأطفال واستغلالهم جنسيا. |
The Regional Director spoke of Morocco's contributions in the region to combating violence against children and sexual exploitation of children. | UN | وتكلم المدير الإقليمي عن مساهمات المغرب في المنطقة فيما يتعلق بمكافحة العنف ضد الأطفال واستغلالهم جنسيا. |
- Confidence in the workers role for a world free from exploitation, wars, poverty, children's prostitution and exploitation. | UN | :: الثقة في دور العمال من أجل عالم متحرر من الاستغلال والحروب والفقر ودعارة الأطفال واستغلالهم جنسيا. |
The CPMI highlighted the discussion on the violence and sexual exploitation perpetrated against children and adolescents in Brazil. | UN | وألقت هذه اللجنة الضوء على المناقشة المعنية بالعنف الذي يرتكب ضد الأطفال والمراهقين في البرازيل واستغلالهم جنسيا. |
44. The Constitution specified that the abuse and sexual exploitation of children and adolescents were to be severely punished. | UN | 44 - وأوضح الدستور أنه ينبغي معاقبة المسؤولين عن إساءة معاملة الأطفال والمراهقين واستغلالهم جنسيا معاقبة شديدة. |
Elimination of trafficking and sexual exploitation of children | UN | القضاء على الاتجار بالأطفال واستغلالهم جنسيا |
Elimination of trafficking and sexual exploitation of children | UN | القضاء على الاتجار بالأطفال واستغلالهم جنسيا |
Research on the demand underpinning the sale and sexual exploitation of children would serve to inform preventive policies. | UN | ومن شأن إجراء البحوث حول الأسباب الكامنة وراء الطلب على بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا أن تنير السياسات الوقائية. |
Synchronizing best practices and sharing expertise would be essential for combating the sale and sexual exploitation of children. | UN | وسيكون من الضروري مزامنة أفضل الممارسات وتبادل الخبرات من أجل مكافحة بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا. |
Child participation as a key element in preventing and combating the sale and sexual exploitation of children | UN | مشاركة الطفل باعتبارها عنصرا أساسيا في منع ومكافحة بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا |
Awareness-raising activities were conducted to educate the public about child abuse, neglect and sexual exploitation. | UN | ونفذت أنشطة توعية بهدف تثقيف الجمهور بشأن إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم واستغلالهم جنسيا. |
:: A programme against the sexual exploitation of children and a project against trafficking in children and sexual exploitation of children through tourism and travel; | UN | :: برنامج لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال ومشروع لمكافحة الاتجار بالأطفال واستغلالهم جنسيا في قطاعي السياحة والأسفار؛ |
promotion and protection of the rights of children Effective prevention strategies in combating the sale and sexual exploitation of children | UN | دور استراتيجيات الوقاية الفعالة في مكافحة بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا |
73. Access to child-sensitive remedies is a core element for the prevention of the sale and sexual exploitation of children. | UN | 73 - يمثل توفر سبل الانتصاف المراعية لاعتبارات الطفولة عنصرا رئيسيا في الوقاية من بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا. |
107. The sale and sexual exploitation of children is very lucrative. | UN | 107 - يعتبر بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا نشاطا مربحا للغاية. |
These involved the trafficking and sexual exploitation of children both within and outside the country. | UN | وتشمل الادعاءات المتاجرة باﻷطفال واستغلالهم جنسيا داخل سويسرا وخارجها على السواء. |
However, poverty alone is not the sole driver of the sale and exploitation of children. | UN | بيد أن الفقر وحده ليس السبب الوحيد في بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا. |
Nepal also condemned the crime of trafficking in children and their sexual exploitation. | UN | كما تدين نيبال جريمة الاتجار بالأطفال واستغلالهم جنسيا. |
The Department of Women and Child Development had drawn up a plan of action to combat trafficking and commercial sexual exploitation of women and children, the main objective being their reintegration into society. | UN | ووضعت إدارة تنمية المرأة والطفل خطة عمل لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال واستغلالهم جنسيا لأغراض تجارية، والهدف الرئيسي من ذلك هو إعادة إدماجهم في المجتمع. |