"واستمر القتال" - Translation from Arabic to English

    • fighting continued
        
    • fighting has continued
        
    fighting continued for four days before the military intervened. UN واستمر القتال ٤ أيام قبل أن يتدخل الجيش.
    fighting continued until the time of reporting, with CNDP forces succeeding in gaining control of Ndeko and Rwindi. UN واستمر القتال حتى وقت كتابة هذا التقرير، مع نجاح قوات المؤتمر الوطني في السيطرة على نديكو ورويندي.
    Heavy fighting continued between the Taliban and General Dostom's forces in Badghis and with the Hezbe Wahadat forces in Wardak province. UN واستمر القتال المحتدم بين قوات حركة الطالبان وقوات الجنرال دستم في منطقة بادغيس ومع قوات حزب الوحدة في مقاطعة وارداك.
    SLA force of 160 attacked Sudanese armed forces and fighting continued for several days. UN شنت قوات تابعة لجيش تحرير السودان قوامها 160 فردا هجوما على القوات المسلحة السودانية، واستمر القتال عدة أيام.
    Intermittent fighting has continued since then. UN واستمر القتال متقطعا منذ ذلك الحين.
    The fighting continued for a number of days and resulted in an undetermined number of casualties, which included civilians. UN واستمر القتال لعدد من الأيام وأسفر عن وقوع خسائر غير محددة في الأرواح، شملت المدنيين أيضا.
    Heavy fighting continued through Monday and Tuesday. UN واستمر القتال العنيف خلال يومي الاثنين والثلاثاء.
    Heavy fighting continued at front lines in north-west Aleppo city and around key supply routes in rural Aleppo. UN واستمر القتال العنيف على الخطوط الأمامية في شمال غرب مدينة حلب وحول طرق الإمداد الرئيسية في ريف حلب.
    The fighting continued and spread, on 23 February, to El Sireaf town. UN واستمر القتال وانتشر في 23 شباط/فبراير، إلى بلدة السريف.
    3. Factional fighting continued for several weeks. UN 3 - واستمر القتال بين الفصيلين عدة أسابيع.
    fighting continued from 5 to 7 July until senior Government officials intervened to stabilize the situation. UN واستمر القتال من 5 إلى 7 تموز/يوليه إلى أن تدخل كبار المسؤولين الحكوميين لتهدئة الوضع.
    Inter-factional fighting continued in the Gaza Strip, compounded by targeted Israeli air operations and rocket attacks by Palestinian groups against Israeli civilians. UN واستمر القتال فيما بين الفصائل في قطاع غزة، وتفاقم الوضع نتيجة العمليات الجوية الإسرائيلية الموجهة وهجمات الصواريخ من جانب المجموعات الفلسطينية ضد المدنيين الإسرائيليين.
    Sporadic fighting continued in and around the Salang highway between the Dostum and Rabbani forces, following the collapse of an unannounced cease-fire between them. UN واستمر القتال بصورة متقطعة في طريق سالانغ وفيما حوله بين قوات دوستم وقوات رباني في أعقاب انهيار وقف إطلاق نار غير معلن بين الطرفين.
    Heavy fighting continued for most of the day and sporadic firing continued throughout 25 February. UN واستمر القتال العنيف طيلة اليوم تقريبا وتواصل إطلاق النار المتفرق طوال يوم 25 شباط/ فبراير.
    fighting continued until 9 August, reportedly killing another Azadi member and three Junbesh members. UN واستمر القتال حتى يوم 9 آب/أغسطس، وأفادت التقارير عن مقتل عضو آخر من فصيل الأزدي وثلاثة من أعضاء الجونبيش.
    The fighting continued for several days. UN واستمر القتال لعدة أيام.
    The fighting continued after the adoption of the resolutions and even intensified up to the last moment, the cessation of hostilities taking effect on 14 August 2006. UN واستمر القتال بعد اعتماد القرارين بل وازداد كثافة حتى اللحظة الأخيرة التي بدأ عندها نفاذ وقف الأعمال القتالية في 14 آب/أغسطس 2006.
    The fighting continued even after the adoption of resolution 1298 (2000). UN واستمر القتال حتى بعد اعتماد القرار 1298(2000).
    Sporadic fighting continued in four areas: the entrances to the Salang pass and the Panjshir valley north of Kabul; the Ghorband valley bordering Bamyan and Wardak provinces in the central region; the Badghis province in the north-west; and the eastern provinces of Kunar, Laghman and Nangarhar. UN واستمر القتال المتقطع في أربع مناطق: مداخل ممر سالنك ووادي بنجشير شمال كابول؛ ووادي غوربند المتاخم ﻹقليمي باميان ووردك في المنطقة الوسطى؛ وإقليم بادغيس الواقع إلى الشمال الغربي؛ واﻷقاليم الشرقية لكنر ولغمان وننكرهار.
    6. fighting has continued in 1994 between two factions of SPLM, namely SPLM (Mainstream) under the command of Mr. John Garang and SPLM (United) under the command of Mr. Riak Machar. UN ٦ - واستمر القتال بين فصيلي الحركة الشعبية لتحرير السودان، وهما الحركة الشعبية لتحرير السودان )الجناح الرئيسي( بقيــادة السيد جــون قرنــق والحركــة الشعبية لتحرير السودان )الموحدة( بقيادة السيد رياك مشار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more