fighting continued for four days before the military intervened. | UN | واستمر القتال ٤ أيام قبل أن يتدخل الجيش. |
fighting continued until the time of reporting, with CNDP forces succeeding in gaining control of Ndeko and Rwindi. | UN | واستمر القتال حتى وقت كتابة هذا التقرير، مع نجاح قوات المؤتمر الوطني في السيطرة على نديكو ورويندي. |
Heavy fighting continued between the Taliban and General Dostom's forces in Badghis and with the Hezbe Wahadat forces in Wardak province. | UN | واستمر القتال المحتدم بين قوات حركة الطالبان وقوات الجنرال دستم في منطقة بادغيس ومع قوات حزب الوحدة في مقاطعة وارداك. |
SLA force of 160 attacked Sudanese armed forces and fighting continued for several days. | UN | شنت قوات تابعة لجيش تحرير السودان قوامها 160 فردا هجوما على القوات المسلحة السودانية، واستمر القتال عدة أيام. |
Intermittent fighting has continued since then. | UN | واستمر القتال متقطعا منذ ذلك الحين. |
The fighting continued for a number of days and resulted in an undetermined number of casualties, which included civilians. | UN | واستمر القتال لعدد من الأيام وأسفر عن وقوع خسائر غير محددة في الأرواح، شملت المدنيين أيضا. |
Heavy fighting continued through Monday and Tuesday. | UN | واستمر القتال العنيف خلال يومي الاثنين والثلاثاء. |
Heavy fighting continued at front lines in north-west Aleppo city and around key supply routes in rural Aleppo. | UN | واستمر القتال العنيف على الخطوط الأمامية في شمال غرب مدينة حلب وحول طرق الإمداد الرئيسية في ريف حلب. |
The fighting continued and spread, on 23 February, to El Sireaf town. | UN | واستمر القتال وانتشر في 23 شباط/فبراير، إلى بلدة السريف. |
3. Factional fighting continued for several weeks. | UN | 3 - واستمر القتال بين الفصيلين عدة أسابيع. |
fighting continued from 5 to 7 July until senior Government officials intervened to stabilize the situation. | UN | واستمر القتال من 5 إلى 7 تموز/يوليه إلى أن تدخل كبار المسؤولين الحكوميين لتهدئة الوضع. |
Inter-factional fighting continued in the Gaza Strip, compounded by targeted Israeli air operations and rocket attacks by Palestinian groups against Israeli civilians. | UN | واستمر القتال فيما بين الفصائل في قطاع غزة، وتفاقم الوضع نتيجة العمليات الجوية الإسرائيلية الموجهة وهجمات الصواريخ من جانب المجموعات الفلسطينية ضد المدنيين الإسرائيليين. |
Sporadic fighting continued in and around the Salang highway between the Dostum and Rabbani forces, following the collapse of an unannounced cease-fire between them. | UN | واستمر القتال بصورة متقطعة في طريق سالانغ وفيما حوله بين قوات دوستم وقوات رباني في أعقاب انهيار وقف إطلاق نار غير معلن بين الطرفين. |
Heavy fighting continued for most of the day and sporadic firing continued throughout 25 February. | UN | واستمر القتال العنيف طيلة اليوم تقريبا وتواصل إطلاق النار المتفرق طوال يوم 25 شباط/ فبراير. |
fighting continued until 9 August, reportedly killing another Azadi member and three Junbesh members. | UN | واستمر القتال حتى يوم 9 آب/أغسطس، وأفادت التقارير عن مقتل عضو آخر من فصيل الأزدي وثلاثة من أعضاء الجونبيش. |
The fighting continued for several days. | UN | واستمر القتال لعدة أيام. |
The fighting continued after the adoption of the resolutions and even intensified up to the last moment, the cessation of hostilities taking effect on 14 August 2006. | UN | واستمر القتال بعد اعتماد القرارين بل وازداد كثافة حتى اللحظة الأخيرة التي بدأ عندها نفاذ وقف الأعمال القتالية في 14 آب/أغسطس 2006. |
The fighting continued even after the adoption of resolution 1298 (2000). | UN | واستمر القتال حتى بعد اعتماد القرار 1298(2000). |
Sporadic fighting continued in four areas: the entrances to the Salang pass and the Panjshir valley north of Kabul; the Ghorband valley bordering Bamyan and Wardak provinces in the central region; the Badghis province in the north-west; and the eastern provinces of Kunar, Laghman and Nangarhar. | UN | واستمر القتال المتقطع في أربع مناطق: مداخل ممر سالنك ووادي بنجشير شمال كابول؛ ووادي غوربند المتاخم ﻹقليمي باميان ووردك في المنطقة الوسطى؛ وإقليم بادغيس الواقع إلى الشمال الغربي؛ واﻷقاليم الشرقية لكنر ولغمان وننكرهار. |
6. fighting has continued in 1994 between two factions of SPLM, namely SPLM (Mainstream) under the command of Mr. John Garang and SPLM (United) under the command of Mr. Riak Machar. | UN | ٦ - واستمر القتال بين فصيلي الحركة الشعبية لتحرير السودان، وهما الحركة الشعبية لتحرير السودان )الجناح الرئيسي( بقيــادة السيد جــون قرنــق والحركــة الشعبية لتحرير السودان )الموحدة( بقيادة السيد رياك مشار. |