Take life now and let me show you how. | Open Subtitles | أستعيد حياتك الآن، واسمح لي أن أريك كيف. |
Here my prayer, o Lord, and let my cry come unto Thee. | Open Subtitles | ها هى صلاتي يا إلهي واسمح لي بأن أبكي في حضرتك |
Whoever the fuck you are, stand down and let her speak. | Open Subtitles | من انت بحق الجحيم, تنحى جانبا واسمح لها بالكلام |
Allow me to say that most have been very fruitful. | Open Subtitles | واسمح لي أن أقول إن معظمها كان مثمرا جدا |
Allow me also especially to thank His Excellency Mr. Kofi Annan, Secretary-General of the United Nations, for his valuable efforts and his wise leadership. | UN | واسمح لي كذلك أن أشكر بشكل خاص معالي السيد كوفي عنان، اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، على جهوده وقيادته الحكيمة. |
Please, just call me next time and let me know. | Open Subtitles | من فضلك، فقط الاتصال بي في المرة القادمة واسمح لي أن أعرف |
♪ and let your poor heart break a little ♪ | Open Subtitles | ♪ واسمح لقلبك المسكين بأن ينكسر قليلاً ♪ |
I wasn't gonna continue to stand around and let these people come and get me and my children. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أستمر بالوقوف متفرجةً واسمح لهؤلاء الأشخاص أن ينالوا مني ومن اطفالي. |
Eternal rest grant unto him, O Lord, and let perpetual light shine upon him. | Open Subtitles | إمنحهُ الأبدية المريحة, إلهي, واسمح للنور الدائم أن يشرقَ عليه. |
I'll hop in my time machine and go back and let the Union know your preference. | Open Subtitles | سوف اقفز في آلة الزمن وأعود واسمح للاتحاد يعرف أولوية.. |
and let me tell you what i did to that mor-- hey, where you going? | Open Subtitles | واسمح لي أن أخبرك بما فعلت لذلك المتوحّش مهلا أين تذهب ؟ |
Hear my prayer, O Lord, and let my cry come onto thee. | Open Subtitles | فلتستمع إلى صلاتي أيها الرب واسمح لي بأن أبكي لك |
Well, sit up here and let me give you a good, hard, Robby Ray rubdown! | Open Subtitles | حسنا، اجلس هنا واسمح لي أن أقدم لك تدليك روبي راي |
I may not agree with the way ezra lives his life, but I'm not gonna stand by and let you ruin him. | Open Subtitles | قد لا أتفق مع الطريقه التي يعيش ايزرا بها حياته، لكن لن اقف واسمح لك بتخريبه.. |
I will close my eyes and let you punch me and my friend here right in the face. | Open Subtitles | سوف أغمض عيني واسمح لك بلكمي أنا وصديقي هنا في الوجه |
Allow me also to express my gratitude to the Secretary-General of the Conference for being here today, and indeed to all colleagues. | UN | واسمح لي أيضاً أن أعرب عن امتناني للأمين العام للمؤتمر لحضوره اليوم هنا، والامتنان في الواقع بجميع الزملاء. |
Allow me also, through you, to thank the authorities and the secretariat of the Conference for the efforts made along these lines. | UN | واسمح لي أيضاً أن أشكر عن طريقكم المسؤولين عن المؤتمر وأمانته على الجهود المبذولة ضمن هذا النهج. |
It's as if they have to put a particle in a box, not look at it, and Allow it to carry on existing as they spread out a wave of probability. | Open Subtitles | إذا لُوحظ مباشرة. إنّ الأمر كما لو وضعنا جسيماً في صندوق، لا تنظر إليه، واسمح له بأنْ يستمر في الوجود |
She has sent me here, asking that you welcome me as your kinsman and Allow me to earn my keep as protector of your domain. | Open Subtitles | إنها أرسلتني إلى هُنا طالبة منك أن ترحبني كقريب لك، واسمح ليّ أن أجني لقمة عيشي كحامي حقلك. |
Allow me to at least offer you a carriage home, Mr... | Open Subtitles | واسمح لي أن أعرض على الأقل توصيلك بالعربه يا سيد... |
So, let us find somewhere here to seat and Allow me to help you,mon ami. | Open Subtitles | دعنا نجد مكاناً لنجلس به واسمح لي بتقديم المساعدة يا صديقي |