Seven hundred attendees participated in this gathering in which 16 speakers from four continents explored women's leadership topics. | UN | واشترك في هذا الجمع 700 من الحاضرين وقام فيه 16 متكلما من أربع قارات باستكشاف مواضيع القيادة النسائية. |
Some 40 diplomats and experts from 12 countries participated in the event. | UN | واشترك في هذا الحدث قرابة ٤٠ دبلوماسيا وخبيرا من ١٢ بلدا. |
The representatives of 138 States members of UNCTAD participated in the Conference. | UN | واشترك في المؤتمر ممثلو ٨٣١ دولة من الدول اﻷعضاء في اﻷونكتاد. |
United Nations system representatives took part in the debates. | UN | واشترك في المناقشات ممثلون عن منظومة الأمم المتحدة. |
The meeting was jointly organized by ECA, the African Development Bank, and the African Union Commission. | UN | واشترك في تنظيم الاجتماع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي ومفوضية الاتحاد الأفريقي. |
Thirty-two instructors from five of those countries participated in the training course. | UN | واشترك في هذه الدورة ٣٢ معلما من خمسة من هذه البلدان. |
Respondents from 13 departments/offices and five duty stations participated in the survey. | UN | واشترك في الدراسة الاستقصائية مستجيبون من 13 إدارة وخمسة مراكز عمل. |
Civil society and private sector representatives have also participated in those meetings. | UN | واشترك في تلك الاجتماعات أيضا ممثلون عن المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
Close to 40 million out of 45 million eligible voters participated in this election. | UN | واشترك في هذه الانتخابات ما يقرب من 40 مليون ناخب من بين 45 مليون ناخب مؤهل. |
Representatives of Minority Rights Group International and the Forest Peoples Project also participated in the meeting. | UN | واشترك في الاجتماع أيضا ممثلون عن الفريق الدولي لحقوق الأقليات ومشروع شعوب الغابات. |
Ten Chief Justices from Asia and Africa or their representatives participated in the workshop; | UN | واشترك في حلقة التدارس عشرة من رؤساء القضاة أو ممثليهم من آسيا وأفريقيا؛ |
A total of 94 experts from 70 non-Annex I Parties nominated by their governments participated in these workshops. | UN | واشترك في حلقات العمل هذه ما مجموعه 94 خبيرا من 70 طرفا غير مدرج في المرفق الأول عينتهم حكومات بلدانهم. |
No fewer than 2,120 men and women took part in monitoring the elections, constituting the largest electoral mission ever mounted by the United Nations. | UN | واشترك في رصد الانتخابات ما لا يقل عن ١٢٠ ٢ رجلا وامرأة، فشكلوا بذلك أكبر بعثة انتخابية أنشأتها اﻷمم المتحدة حتى اﻵن. |
No fewer than 2,120 men and women took part in monitoring the elections, constituting the largest electoral mission ever mounted by the United Nations. | UN | واشترك في رصد الانتخابات ما لا يقل عن ١٢٠ ٢ رجلا وامرأة، فشكلوا بذلك أكبر بعثة انتخابية أنشأتها اﻷمم المتحدة حتى اﻵن. |
Some 100 participants, including international and local experts, and government and NGO representatives, took part in the debates. | UN | واشترك في المناقشات حوالي ٠٠١ مشارك بمن فيهم خبراء دوليون ومحليون، وممثلون للحكومة والمنظمات غير الحكومية. |
The report was jointly prepared by the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat and the United Nations Environment Programme (UNEP). | UN | واشترك في إعداد التقرير كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Spain invested a total of 70 million euros in the satellite, and its design and construction involved more than 20 European companies. | UN | وقد استثمرت إسبانيا مجموع 70 مليون يورو في الساتل واشترك في تصميمه وإنشائه ما يربو على 20 شركة أوروبية. |
The Special Envoy of the Secretary-General for Tsunami Recovery made a presentation and engaged in an exchange of views with delegations. | UN | كما أدلى ببيان المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالانتعاش من كارثة التسونامي واشترك في تبادل للآراء مع الوفود. |
The Board of Auditors had been closely monitoring those developments and, where appropriate, participating in reform initiatives. | UN | وقد تتبع مجلس مراجعي الحسابات تلك التطورات عن كثب واشترك في مبادرات الإصلاح حيثما كان ذلك مناسبا. |
The meeting was co-organized by Japan, the United Nations and the Global Coalition for Africa and the World Bank. | UN | واشترك في تنظيم الاجتماع اليابان والأمم المتحدة والتآلف العالمي من أجل أفريقيا، والبنك الدولي. |
It was organized jointly by the Polish Institute of International Affairs and the Stockholm Peace Research Institute. | UN | واشترك في تنظيمه المعهد البولندي للشؤون الدولية ومعهد ستوكهولم لبحوث السلام. |
The workshop was co-chaired by the Permanent Missions of Belgium and of Mexico. | UN | واشترك في رئاسة حلقة العمل البعثتان الدائمتان لكل من بلجيكا والمكسيك. |
The conference was attended by representatives from local congresses, and mechanisms for the advancement of women in states and local authorities. | UN | واشترك في المؤتمرات البرلمانات المحلية، والهيئات النسائية في الكيانات الاتحادية، والسلطات المحلية. |
Of the 143 active joint programmes, UNFPA led on 45 and jointly managed another 17 programmes. | UN | ومن بين البرامج المشتركة الجارية الـ 143، تولى صندوق السكان قيادة 45 برنامجا واشترك في إدارة 17 برنامجا آخر. |
Each of the sessions were co-chaired by two ministers, one from a developing country and one from a developed country. | UN | واشترك في رئاسة كل واحد من هذه الجلسات وزيران، أحدهما من بلد نام واﻵخر من بلد متقدم النمو. |
24. Round table 1 was chaired by Chadli Laroussi, Minister of Labour and Youth Employment of Tunisia, and co-moderated by José Luis Machinea, Executive Secretary of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, and José Manuel Salazar-Xirinachs, Executive Director for Employment of the International Labour Organization. | UN | 24 - رأس اجتماع المائدة المستديرة الشاذلي العروسي، وزير العمل وتشغيل الشباب في تونس، واشترك في إدارتها خوسيه لويس ماشينيا، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وخوسيه مانويل سالازار - زيريناخس، المدير التنفيذي للعمالة في منظمة العمل الدولية. |