| That's all right, but Keep looking, we've got plenty of time. | Open Subtitles | الأمر على ما يرام واصلي البحث لدينا الكثير من الوقت |
| Keep listening, mom. There's something I want you to hear. | Open Subtitles | واصلي الاستماع، أمّي، هنالك أمر أريدك أن تصغي إليه |
| Oh, just Keep working. A little overtime and you can afford Invisaligns. | Open Subtitles | واصلي العمل، المزيد من العمل سيمكّنك من دفع تكاليف تقويم الأسنان |
| My hand's getting free. Keep wriggling. Don't stop now. | Open Subtitles | يداي صارتا طليقتان واصلي ، لا تتوقفي الآن |
| Go on cry if you want, don't be embarrassed... | Open Subtitles | واصلي البكاء لو أنك تريدين . . لا تكوني محرجة. |
| Continue going straight, I will tell you when to turn. | Open Subtitles | واصلي التقدم للأمام، سوف أبلغك أين تنعطفي |
| It's beautiful, just Keep firing them up there, okay, kid? | Open Subtitles | إنها جميلة, فقط واصلي على رميها، حسناً, يا فتاة؟ |
| Keep talking, or I'll raise the volts to 100,000. | Open Subtitles | واصلي التّكلم وإلا سأحول الطاقة إلى 100.000 فولت |
| Keep talking like that and you'll never forget this day. | Open Subtitles | واصلي الحديث بهذه الطريقة وسوف لن تنسي هذا اليوم |
| Now Keep shopping. I hear it's supposed to be fun. | Open Subtitles | والأن واصلي التسوق سمعتُ أنه يُفترض أن يكون مُسلٍ |
| Just Keep picking until you get one you like. | Open Subtitles | واصلي فقط في الإختيار حتى تجدي التي تعجبك. |
| Wolf baby didn't exactly make the list! (Screaming) Just Keep breathing! | Open Subtitles | لكن جنين ذئب لم يكن على قائمتي فقط واصلي التنفس |
| - No, thank you. - Keep up the good work. | Open Subtitles | ـ كلا، بل أشكركِ أنا ـ واصلي العمل الجيد |
| Keep giving him tea and rubbing alcohol to his forehead. | Open Subtitles | واصلي إعطائه الشاي , وافركي الكحول على جبينه |
| In fact, Keep it up, and you might even get yourself a raise. | Open Subtitles | واصلي هذا , و ربما تحصلين على علاوة في الواقع , يبقيه , و ربما كنت الحصول على نفسك رفع |
| Oh, good work, Eva, Keep it up and you might even get yourself a raise. | Open Subtitles | عمل رائع يا أيفا واصلي العمل وامنحي نفسك زيادة في الراتب |
| If I'm not back by midnight, you Keep heading south. | Open Subtitles | -إذا لم أعد بحلول منتصف الليل واصلي التوجة للجنوب |
| You want to get cuffed and shackled, you Keep it up. | Open Subtitles | لو أردتِ أن تصفَّدي بالسلاسل، واصلي المقاومة. |
| Keep trying, we need to pick a place to meet. | Open Subtitles | واصلي المحاولة،نحن بحاجة لاختيار مكان للقاء |
| But Go on, I'm always interested in hearing about someone's childhood that was potentially worse than mine. | Open Subtitles | لكن واصلي الكلام، أما لطالما أكون مهتماً في سماع قصص طفولة شخص ما التي من المحتمل أن تكون أسوء من خاصتي. |
| Please, no insults. Continue. | Open Subtitles | من فضلكم، لا تتبادلون الـشتائم، واصلي الحديث |
| This is like nails on a chalkboard. Okay, Go ahead, chew like that, chew like that all day. | Open Subtitles | إنّه كصوت أظافر تكشط سبوراً حسناً، واصلي المضغ هكذا طيلة اليوم |
| I used to watch her sleep and pray for the strength to stop ruining everything, ma. | Open Subtitles | اعتدت ان اراقبها نائمة واصلي لاستمد القوة لاتوقف عن افساد الاشياء يا امي |
| Okay. Proceed out into the corridor east of you and make your way north. | Open Subtitles | "حسنٌ، واصلي الخروج، نحو الممر، بإتجاه الشرق منّكِ" |