Other delegations considered the function of the supervisory authority not to be of a commercial nature, but of an exclusively public nature. | UN | واعتبرت وفود أخرى أن وظيفة السلطة الإشرافية ليست ذات طابع تجاري بل ذات طابع عمومي حصراً. |
Other delegations considered the current balance of goals and service lines to reflect appropriate focus and demand. | UN | واعتبرت وفود أخرى أن توازن الأهداف وخطوط الخدمات الحالية يعكس تركيزا وطلبا ملائمين. |
Other delegations considered those objectives to be not balanced, with some being too general and some too specific. | UN | واعتبرت وفود أخرى هذه اﻷهداف غير متوازنة، واعتبرت بعضها مفرطا في عموميته وبعضها اﻵخر مفرطا في تخصيصه. |
Other delegations felt that too few options were proposed, while some expressed satisfaction with the existing UNCDF model. | UN | واعتبرت وفود أخرى أن عدد الخيارات المقترحة ضئيل جدا، فيما أعربت أخرى عن ارتياحها للنموذج الحالي للصندوق. |
Other delegations had found that alternative unacceptable and had felt that provisions on the execution of judgements must be an integral part of the draft articles. Otherwise, the recognition of exceptions to State immunity in the draft articles, and the judgements resulting therefrom would constitute a futile exercise. | UN | واعتبرت وفود أخرى هذا البديل غير مقبول وأن الأحكام المتعلقة بتنفيذ الحكم يجب أن تكون جزءا لا يتجزأ من مشاريع المواد وإلا فلا جدوى من الاعتراف بالاستثناءات من حصانة الدول في مشاريع المواد ومن إصدار الأحكام في حق دولة ما بناء على ذلك. |
20. Many delegations identified capacity-building in the conservation, management and sustainable use of fisheries resources as a critical need. | UN | 20 - واعتبرت وفود عديدة بناء القدرات في مجالات حفظ موارد مصائد الأسماك وإدارتها واستخدامها المستدام حاجة ملحة. |
Other delegations considered the inclusion of the concept of conspiracy to be preferable. | UN | واعتبرت وفود أخرى أن من اﻷفضل إدراج مفهوم التآمر. |
Other delegations considered that the programme of work would facilitate the process of review of the programme budget. | UN | واعتبرت وفود أخرى أن برنامج العمل سيسهل عملية استعراض الميزانية البرنامجية. |
Some other delegations considered that the obligation had acquired customary status, at least for the most serious international crimes, or that it would soon attain such status in respect of such crimes. | UN | واعتبرت وفود أخرى أن الالتزام قد اكتسب مركزا عرفيا، على الأقل فيما يتعلق بأشد الجرائم الدولية خطورة، أو أنه سيبلغ هذا المركز قريبا فيما يتصل بهذه الجرائم. |
Many delegations considered the report as a good basis for discussion. | UN | 30- واعتبرت وفود كثيرة التقرير أساساً حسناً للمناقشة. |
33. Many delegations considered the safety and security of United Nations personnel a matter of utmost priority. | UN | 33 - واعتبرت وفود عديدة سلامة موظفي الأمم المتحدة وأمنهم مسألة لها الأولوية القصوى. |
Other delegations considered that if functional specifications, rather than technical specifications, could be drafted, there would be no need to use a method that sought to define solutions through the procedure itself. | UN | واعتبرت وفود أخرى أنه إذا كان من الممكن وضع مواصفات وظيفية، وليس مواصفات تقنية، فإنه لن تكون هناك حاجة إلى استخدام طريقة تهدف إلى تحديد حلول من خلال الإجراء نفسه. |
. Many delegations considered the collection and analysis of population and related statistics to be essential for a complete and accurate understanding of population trends in the formulation, implementation and monitoring of population plans and programmes. | UN | ٩٤ - واعتبرت وفود كثيرة أن جمع وتحليل الاحصاءات السكانية والاحصاءات ذات الصلة، أمر جوهري لفهم الاتجاهات السكانية فهما كاملا ودقيقا، عند صياغة وتنفيذ ورصد الخطط والبرامج السكانية. |
Other delegations considered that other provisions could be drafted to address those specific concerns, but that an article obligating States to provide mutual assistance regarding all serious crimes could result in an unmanageable increase in the volume of requests, which would not measurably aid in the fight against organized crime. | UN | واعتبرت وفود أخرى أنه يمكن صياغة أحكام أخرى لمعالجة هذه الشواغل المحددة، بيد أن إدراج مادة تلزم الدول بتقديم مساعدة متبادلة بشأن الجرائم الخطيرة قد يؤدي إلى زيادة لا يمكن السيطرة عليها في حجم الطلبات وهو ما قد لا يساعد بشكل ملموس في محاربة الجريمة المنظمة. |
Other delegations considered that the inclusion of the right to development in subprogramme 19.1 was appropriate and responded accurately to the relevant General Assembly resolution. | UN | واعتبرت وفود أخرى إدراج الحق في التنمية في البرنامج الفرعي ١٩-١ أمرا ملائما واستجابة دقيقة لقرار الجمعية العامة ذي الصلة. |
101. With regard to immunity ratione materiae, some delegations were of the view that it covered all officials, while other delegations considered that certain categories of State officials did not enjoy immunity. | UN | 101 - وفيما يتعلق بالحصانة من حيث الموضوع، رأت بعض الوفود أنها تشمل جميع المسؤولين؛ واعتبرت وفود أخرى أن هناك فئات معينة من مسؤولي الدول لا تتمتع بالحصانة. |
Other delegations considered subparagraph (b) to be redundant, because it was essentially an elaboration of subparagraph (a). | UN | واعتبرت وفود أخرى الفقرة الفرعية (ب) تزيدا لأنها في أساسها تفصيل للفقرة الفرعية (أ). |
12. Many delegations linked calls to reduce global fishing capacity with the evaluation of possible negative impact of subsidies, and the reduction and progressive elimination of subsidies and other economic and fiscal incentives that in their view directly or indirectly promote overcapitalization. Many other delegations felt that this was particularly applicable to industrialized fleets. | UN | ٢١ - وأقامت وفود عديدة ترابطا بين دعوتها إلى خفض طاقة الصيد العالمية مع تقييم اﻷثر السلبي المحتمل أن ينجم عن اﻹعانات، وبين خفض اﻹعانات وغيرها من الحوافز الاقتصادية والمالية وإزالتها تدريجيا، إذ أنها، في رأيهم، تشجع بشكل مباشر أو غير مباشر على اﻹفراط في استغلال الصيد واعتبرت وفود أخرى عديدة أن هذا اﻷمر ينطبق بصورة خاصة على اﻷساطيل التابعة للدول الصناعية. |
45. Many delegations linked calls to reduce global fishing capacity with the evaluation of possible negative impact of subsidies, and the reduction and progressive elimination of subsidies and other economic and fiscal incentives that in their view directly or indirectly promote overcapitalization. Many other delegations felt that this was particularly applicable to industrialized fleets. | UN | ٥٤ - وأقامت وفود عديدة ترابطا بين دعوتها إلى خفض طاقة الصيد العالمية مع تقييم اﻷثر السلبي المحتمل أن ينجم عن اﻹعانات، وبين خفض اﻹعانات وغيرها من الحوافز الاقتصادية والمالية وإزالتها تدريجيا، إذ أنها، في رأيهم، تشجع بشكل مباشر أو غير مباشر على اﻹفراط في استغلال الصيد واعتبرت وفود أخرى عديدة أن هذا اﻷمر ينطبق بصورة خاصة على اﻷساطيل التابعة للدول الصناعية. |
40. Some delegations had found alternative III the most appropriate. Since the issues involved in the execution of a judgement against a State were delicate and complex, in particular the matters of public policy that might have influenced the conduct of a State against which a judgement was handed down, it would be better to leave the matter of execution of the judgement to State practice. | UN | 40 - واعتبرت وفود معيّنة البديل الثالث أنسب البدائل نظرا للجوانب الدقيقة والمعقدة للمسائل التي ينطوي عليها تنفيذ حكم ضد دولة ما، ولا سيما مسائل السياسة العامة التي من الممكن أن تكون قد أثرت على تصرف الدولة التي صدر حكم ضدها. ورأت تلك الوفود أنه من الأفضل أن تترك مسألة تنفيذ الحكم لممارسة الدولة. |
100. Many delegations identified unsustainable fishing activities among the major threats that affected high-seas marine ecosystems. | UN | 100 - واعتبرت وفود كثيرة أن أنشطة الصيد غير المستدامة من بين التهديدات الرئيسية التي تؤثر على النظم الإيكولوجية البحرية في أعالي البحار. |
delegations saw these measures as necessary for enabling UNHCR to become a more flexible and results-oriented organization. | UN | واعتبرت وفود أن هذه التدابير ضرورية لتمكين المفوضية من أن تصبح منظمة تتسم بمزيد من المرونة وتركز على النتائج. |
Several delegations were of the view that, considering the current economic context, it was particularly important that UNCTAD continue its work in the area of administrative efficiency. | UN | واعتبرت وفود عدة، بالنظر إلى السياق الاقتصادي الراهن، أن من الأهمية بمكان أن يواصل الأونكتاد عمله في مجال الكفاءة الإدارية. |