"واعتمده" - Translation from Arabic to English

    • and adopted it
        
    • and adopted by
        
    • and adopted the
        
    • and approved by
        
    • adopted by the
        
    • endorsed by
        
    • was adopted by
        
    • and endorsed
        
    • and was adopted
        
    • and adopted its
        
    • adopted the draft report
        
    • and which was
        
    • approved by the
        
    The Board agreed with that approach and adopted it for its own report. UN ووافق المجلس على ذلك النهج واعتمده بشأن تقريره.
    The Security Council then proceeded to vote on draft resolution S/25957 and adopted it unanimously as resolution 841 (1993). UN وانتقل مجلس اﻷمن بعد ذلك الى التصويت على مشروع القرار S/25957 واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٨٤١ )١٩٩٣(.
    The Security Council then proceeded to vote on draft resolution S/25956 and adopted it unanimously as resolution 843 (1993). UN وانتقل مجلس اﻷمن بعد ذلك الى التصويت على مشروع القرار S/25956 واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٨٤٣ )١٩٩٣(.
    The Security Council then proceeded to vote on draft resolution S/25966 and adopted it unanimously as resolution 844 (1993). UN وانتقل مجلس اﻷمن بعد ذلك الى التصويت على مشروع القرار S/25966 واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٨٤٤ )١٩٩٣(.
    The first amendment was submitted to and adopted by the UNDP Executive Board at its annual session in 2003. UN فقد قُدم التعديل الأول إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي واعتمده في دورته السنوية في عام 2003.
    The Security Council then proceeded to vote on draft resolution S/25968 and adopted it unanimously as resolution 845 (1993). UN وانتقل مجلس اﻷمن بعد ذلك الى التصويت على مشروع القرار S/25968 واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٨٤٥ )١٩٩٣(.
    The Security Council then proceeded to vote on draft resolution S/26080, and adopted it unanimously as resolution 851 (1993). UN وبعد ذلك شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/26080، واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٨٥١ )١٩٩٣(.
    The Security Council then proceeded to vote on draft resolution S/26331 and adopted it unanimously as resolution 857 (1993). UN ومن ثم انتقل مجلس اﻷمن الى التصويت على مشروع القرار S/26331 واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٨٥٧ )١٩٩٣(.
    The Security Council then proceeded to vote on draft resolution S/26694 and adopted it unanimously as resolution 882 (1993). UN وشرع مجلس اﻷمن بعد ذلك في التصويت على مشروع القرار S/26694 واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٨٨٢ )١٩٩٣(.
    The Security Council then proceeded to vote on draft resolution S/25695 and adopted it unanimously as resolution 822 (1993). UN ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/25695 واعتمده بالاجماع، بوصفه القرار ٨٢٢ )١٩٩٣(.
    The Security Council then proceeded to vote on draft resolution S/25694 and adopted it unanimously as resolution 823 (1993). UN ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/25694 واعتمده بالاجماع، بوصفه القرار ٨٢٣ )١٩٩٣(.
    The Security Council then proceeded to vote on the draft resolution (S/25722), and adopted it unanimously as resolution 824 (1993). UN ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار، واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٨٢٤ )١٩٩٣(.
    The Security Council then proceeded to vote on draft resolution S/25838 and adopted it unanimously as resolution 830 (1993). UN ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/25838 واعتمده بوصفه القرار ٨٣٠ )١٩٩٣(.
    The Security Council then proceeded to vote on draft resolution S/25831 and adopted it by 14 votes in favour to none against with one abstention (Pakistan) as resolution 831 (1993). UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار 13852/S واعتمده بأغلبية ١٤ صوتا مقابل لا شيء مع امتناع عضو واحد عن التصويت )باكستان(، بوصفه القرار ٨٣١ )١٩٩٣(.
    The Security Council then proceeded to vote on draft resolution S/25851 and adopted it unanimously as resolution 832 (1993). UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/25851 واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٨٣٢ )١٩٩٣(.
    The Security Council then proceeded to vote on draft resolution S/25852 and adopted it unanimously as resolution 833 (1993). UN ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/25852 واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٣٨٣ )١٩٩٣(.
    The Security Council then proceeded to vote on draft resolution S/25857 and adopted it unanimously as resolution 834 (1993). UN ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/25857 واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٤٣٨ )٣٩٩١(.
    The Security Council then proceeded to vote on draft resolution S/25876 and adopted it unanimously as resolution 835 (1993). UN ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار (S/25876)، واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٥٣٨ )٣٩٩١(.
    The second amendment was submitted to and adopted by the UNDP Executive Board at its annual session in 2007. UN وقُدم التعديل الثاني إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي واعتمده في دورته السنوية في عام 2007.
    The Working Group also considered and adopted by consensus its report on agenda item 5. UN وقد نظر الفريق العامل أيضا في تقريره عن البند 5 من جدول الأعمال واعتمده بتوافق الآراء.
    The Cabinet considered and adopted the Report prior to submitting it. UN ونظر مجلس الوزراء في التقرير واعتمده قبل تقديمه.
    In addition, the draft report was discussed and approved by the Cabinet before being submitted to the Working Group. UN كما ناقش مجلس الوزراء مشروع التقرير واعتمده قبل تقديمه إلى الفريق العامل.
    The proposal was endorsed by ECOWAS Ministers and subsequently adopted by the African Union. UN وقد أيد وزراء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا اقتراحه واعتمده الاتحاد الأفريقي في وقت لاحق.
    The Report was adopted by the Council of Ministers at the 125th session, held on 24 June 2010. UN واعتمده مجلس الوزراء في جلسته 125 المعقودة في 24 حزيران/يونيه 2010.
    The terms of reference of the experts had been drafted and endorsed in January 2008 by the Minister of Justice UN كان وزير العدل قد وضع مشروع اختصاصات الخبراء واعتمده في كانون الثاني/يناير 2008
    A bill on export control has been drafted and was adopted on third reading by the Milli Mejlis (Parliament). UN وقد تمت صياغة مشروع قانون حول مراقبة الصادرات واعتمده البرلمان في قراءته الثالثة.
    At the seventh meeting, the Working Group considered and adopted its report on agenda item 4. UN وفي الاجتماع السابع، نظر الفريق العامل في تقريره بشأن البند 4 من جدول الأعمال واعتمده.
    34. At its 12th meeting, the ADP considered and adopted the draft report on the sixth part of its second session. UN 34- نظر فريق منهاج ديربان، في جلسته الثانية عشرة، في مشروع تقرير الجزء السادس من دورته الثانية واعتمده.
    Allow me now to draw the attention of this body to the African common position, which was formulated during the African group of experts meeting, and which was adopted by the African Ministers of labour and social affairs and endorsed by the OAU Council of Ministers at the recently concluded thirty-fourth Assembly of Heads of State and Government. UN واﻵن اسمحوا لي أن أسترعي انتباه هذه الهيئة الى الموقف الافريقي المشترك، الذي صيغ خلال اجتماع فريق الخبراء الافريقيين واعتمده وزراء العمل والشؤون الاجتماعية الافريقيين وأقره مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية في اجتماع رؤساء الدول والحكومات اﻟ ٣٤ الذي اختتم مؤخرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more