Well, I just left his side, and he's still conscious. | Open Subtitles | حسناً، لقد غادرتُ من عنده للتو، ولا زال واعياً |
And those meanings are there regardless of whether the creator of the work was conscious of them. | Open Subtitles | وأن الدلالات والأفكار تظل متضمنة في العمل سواء كان المبدع واعياً ومتعمداً ذلك أم لا |
The author's withdrawal of his claim was not the result of a legal mishap, but rather a conscious choice that he made. | UN | ولم يكن سحبه دعواه قضاءً وقدَراً، وإنما اختياراً واعياً. |
When the entire society had been made fully aware of the issue, appropriate legislation could be enacted. | UN | وعندما يصبح المجتمع بأكمله واعياً بهذه القضية يمكن سن التشريع المناسب. |
You don't want to fly with me when I'm sober. | Open Subtitles | لا تريدين التواجد معي بالطائرة ذاتها حين أكون واعياً |
Oh, you want some bennies to keep you awake? | Open Subtitles | اوه, هل تريد القليل من هذه لإبقائك واعياً |
The author's withdrawal of his claim was not the result of a legal mishap, but rather a conscious choice that he made. | UN | ولم يكن سحبه دعواه قضاءً وقدَراً، وإنما اختياراً واعياً. |
Julien was extensively burned but otherwise uninjured apart from a fractured ankle, and was conscious and articulate. | UN | وكان جوليان مصابا بحروق شديدة دون إصابات أخرى باستثناء كسر في كاحله، وكان واعياً وقادرا على الكلام. |
See, the drugs paralyze you, but you conscious. | Open Subtitles | لكن في الواقع، إنه ليس كذلك يجعلك الدواء مشلولاً لكنك تبقى واعياً |
Nearly every time I smile, I'm conscious of smiling. | Open Subtitles | تقريباً بكُلّ مرة أبتسم، أكون واعياً للإبتسام. |
That's not consistent with being conscious. | Open Subtitles | وهذا ليس أمراً يتوافق مع كون الشخص واعياً |
He was conscious at times, but in and out. | Open Subtitles | كان واعياً في بعض الأوقات، لكن كان وضعه غير مستقر. |
We kept you conscious to monitor brain activity, but you were in extreme pain. | Open Subtitles | لقد أبقيناك واعياً لكي نراقب نشاطك المخي ولكنك كنت تعاني آلاماً رهيبة |
It's like a date-rape drug, only the victim remains conscious. | Open Subtitles | إنّه مثل مُخدّر الإغتصاب، إنّما يظلّ الضحيّة واعياً. |
She can't feel this, because I'm feeling this, and I gotta tell you, that if one of us didn't need to be conscious, if one of us didn't need to talk to the cops | Open Subtitles | لأني أنا اشعر بهذا وعليّ أن اقول لك انه إذا كان واحد منّا لايحتاج لأن يكون واعياً |
♪ Being socially conscious can be really tough ♪ | Open Subtitles | أن تكون واعياً إجتماعياً من الممكن أن يكون صعباً جداً |
We also must make the public aware of the real impact of that attack on the innocent people and communities affected. | UN | وعلينا أيضاً أن نجعل الجمهور واعياً بالتأثير الحقيقي للهجوم على الأشخاص الأبرياء المتضررين به وعلى المجتمعات المحلية المتضررة به. |
The Board was pleased to learn that civil society was supportive of the programme and was aware of its long-term goals. | UN | ومن دواعي سرور مجلس الأمناء أن المجتمع المدني كان دائماً يدعم البرنامج وكان واعياً بأهدافه على المدى الطويل. |
He seemed pretty sober when he gave you up. | Open Subtitles | لقد بدا واعياً للغاية عندما أدلى لنا بإسمك. |
I've never been more sober in my whole life. I'll remember this as long as I live. I'm all in. | Open Subtitles | لم أكن واعياً طوال حياتي منذ الأن، سأتذكر هذا طالما أنا على قيد الحياة، سأراهن بكل شئ، عاهرات |
And I am trapped in this automobile with you, this very small space, and I'm supposed to stay awake. | Open Subtitles | ،وأنا عالق في سيارة معك ،في هذه المساحة الضيقة جداً و يفترض بي البقاء واعياً |
Once we have it, it's okay if he's not always lucid. | Open Subtitles | وحالما نحصل عليها, نواصل التجارب حتى ولو لم يكن واعياً طوال الوقت |
However, I cannot allow you to be unaware of the facts, in case you blunder further into a situation you simply do not understand. | Open Subtitles | لم ارد لك الّا تكن واعياً بالحقائق في حال استمرت اخطائك الجسيمة في خضم وضعٍ انت ببساطة لا تفهمه |