"وافقت اللجنة الاستشارية" - Translation from Arabic to English

    • The Advisory Committee concurred
        
    • Advisory Committee agreed with
        
    • the Advisory Committee agreed
        
    • CCPOQ agreed
        
    • Advisory Committee concurred in
        
    • Advisory Committee had concurred
        
    • Advisory Committee concurred with
        
    • concurred with by the Advisory Committee
        
    • concurred with the
        
    • the Advisory Committee had agreed
        
    • approved by the Consultative Committee
        
    • CCPOQ has agreed
        
    126. In a letter dated 2 July 2007 to the Secretary-General, The Advisory Committee concurred with the Controller's request. UN 126 - وفي رسالة مؤرخة 2 تموز/يوليه 2007 موجهة إلى الأمين العام، وافقت اللجنة الاستشارية على طلب المراقب المالي.
    The Advisory Committee concurred in the Secretary-General's request. UN وقد وافقت اللجنة الاستشارية على طلب اﻷمين العام.
    The Advisory Committee concurred in the Secretary-General's request. UN وقد وافقت اللجنة الاستشارية على طلب اﻷمين العام.
    He had recommended a 25 per cent increase in honoraria, since they had remained unchanged since 1981, and the Advisory Committee agreed with that recommendation. UN وهو قد أوصى بزيادة اﻷتعاب بنسبة ٢٥ في المائة، حيث أنها ظلت ثابتة دون تغيير منذ عام ١٩٨١، وقد وافقت اللجنة الاستشارية على تلك التوصية.
    In addition, the Advisory Committee agreed in principle with the proposal to charge a certain percentage of salary costs as a means of building a fund for after-service health insurance payments. UN وبالإضافة إلى ذلك، وافقت اللجنة الاستشارية من حيث المبدأ على الاقتراح الداعي إلى خصم نسبة معينة من تكاليف المرتبات كوسيلة لتكوين صندوق لمدفوعات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    In addition, The Advisory Committee concurred in the Secretary-General's request for a commitment authority up to $2.8 million for rental of office space to accommodate mission support personnel for backstopping peace-keeping operations. UN وعلاوة على ذلك، وافقت اللجنة الاستشارية على طلب اﻷمين العام الحصول على إذن التزام بمبلغ يصل إلى ٢,٨ مليون دولار لاستئجار حيز مكتبي وﻹيواء أفراد الدعم للبعثة لدعم عمليات حفظ السلم.
    During 1991 The Advisory Committee concurred in the provision of 35 additional posts financed from the support account and 48 work-months to meet peak workload requirements. UN وخلال عام ١٩٩١، وافقت اللجنة الاستشارية على توفير ٣٥ وظيفة إضافية تمول من حساب الدعم و ٤٨ شهر عمل للوفاء باحتياجات عبء العمل خلال فترات الذروة.
    On the basis of that report, The Advisory Committee concurred in a request of the Secretary-General for certain transfers between sections of the programme budget so that no individual section would exceed its appropriated amount. UN واستنادا إلى ذلك التقرير، وافقت اللجنة الاستشارية في طلب قدمته إلى اﻷمين العام على إجراء بعض التحويلات بين أبواب الميزانية البرنامجية حتى لا يتجاوز باب بعينه مبالغه المعتمدة.
    On 8 May 1998, The Advisory Committee concurred with the request of the Secretary-General. UN وفي ٨ أيار/ مايو ١٩٩٨، وافقت اللجنة الاستشارية على طلب اﻷمين العام.
    The Advisory Committee concurred with this request in a letter conveyed on 17 November 1997. UN وقد وافقت اللجنة الاستشارية على هذا الالتماس في رسالة مؤرخة ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    31 July 1995 - The Advisory Committee concurred in the Secretary-General's proposed appointment and reappointments to the United Nations Investment Committee. UN ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥ - وافقت اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام المتعلق بعمليات التعيين وإعادة التعيين في لجنة اﻷمم المتحدة للاستثمارات.
    17. In the circumstances, The Advisory Committee concurred in the Controller's request for commitment authority, on the understanding that the requested amount should be regarded as a ceiling. UN ١٧ - وفي ظل هذه الظروف، وافقت اللجنة الاستشارية على طلب مراقب الحسابات اﻹذن بالدخول في الالتزام على أساس اعتبار المبلغ المطلوب هو الحد اﻷقصى.
    26. Also in February, The Advisory Committee concurred in the Secretary-General's request for commitment authority up to $10 million prior to the approval of the budget for the expansion of the United Nations Advance Mission in Cambodia (UNAMIC). UN ٦٢ - وفي شباط/فبراير أيضا، وافقت اللجنة الاستشارية على طلب اﻷمين العام تفويضا بالالتزام بمبلغ يصل إلى ٠١ ملايين دولار قبل الموافقة على الميزانية المتعلقة بتوسيع بعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا.
    In a letter dated 10 December 1993 to the Secretary-General, The Advisory Committee concurred in the request to enter into commitments in an amount of $98,000 for the operation of the Military Liaison Team. UN وفي رسالة مؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين العام، وافقت اللجنة الاستشارية على طلب عقد التزامات تبلغ ٠٠٠ ٩٨ دولار لعمليات فريق الاتصال العسكري.
    24 October 1994 - The Advisory Committee concurred in the proposed reappointment of Messrs. Ahmad Abdullatif, Aloysio de Andrade Faria and Stanislaw Raczkowski to the Investments Committee. UN ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ - وافقت اللجنة الاستشارية على الاقتراح المتعلق بإعادة تعيين السادة أحمد عبد اللطيف، وألويسيو دي أندرادي فاريا وستانيسلاف راتشكوفسكي في لجنة الاستثمارات.
    The Advisory Committee agreed with the request for an additional temporary post at the P-4 level. UN وقد وافقت اللجنة الاستشارية على طلب وظيفة مؤقتة أخرى برتبـــة ف- ٤.
    To that end, CCPOQ agreed on specific guidance to be issued to the resident coordinator system on this subject, reflecting a system-wide position. UN وتحقيقا لهذا الغرض، وافقت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية على إصدار توجيهات محددة لنظام المنسقين المقيمين بشأن هذا الموضوع تعكس موقفا على نطاق المنظومة.
    Remedial action had been suggested by them in several cases and the Advisory Committee had concurred with those suggestions. UN وقد اقترح المراجعون إجراءات تصحيحية في عدة حالات وقد وافقت اللجنة الاستشارية على تلك الاقتراحات.
    This approach was concurred with by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in paragraph 10 of its report of 4 December 1996 on procurement reform (A/51/7/Add.3); UN وقد وافقت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية على هذا النهج في الفقرة ١٠ من تقريرها عن إصلاح نظام الشراء المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ )A/51/7/Add.3(؛
    the Advisory Committee had agreed with most of the recommendations. UN وقد وافقت اللجنة الاستشارية على معظم التوصيات.
    The Model Legislation on Marking and Tracing of Firearms was subsequently approved by the Consultative Committee of the Convention during its eighth regular meeting, held on 19 April 2007. UN وقد وافقت اللجنة الاستشارية لاتفاقية البلدان الأمريكية فيما بعد على هذا التشريع النموذجي بوسم الأسلحة النارية واقتفاء أثرها، أثناء اجتماعها العادي الثامن الذي عقدته في 19 نيسان/أبريل 2007.
    CCPOQ has agreed on issuing revised guidelines based on experience acquired to date. UN وقد وافقت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية على إصدار مبادئ توجيهية منقحة تستند إلى الخبرة المكتسبة حتى اﻵن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more