"واقترح أيضا" - Translation from Arabic to English

    • it was also suggested
        
    • it was also proposed
        
    • he also suggested that
        
    • the suggestion was also made
        
    • it was further suggested
        
    • he also proposed that
        
    • it also proposed
        
    • it is also proposed
        
    • a suggestion was also made
        
    • also proposed to
        
    • and also proposed
        
    • he further suggested
        
    • it has also been suggested that
        
    it was also suggested that the text should more clearly specify that the criteria are indicative and not exhaustive. UN واقترح أيضا أن يعبر النص بشكل أوضح على أن المعايير أدرجت على سبيل البيان وأنها ليست جامعة.
    it was also suggested that the Commission include the principle of non-intervention. UN واقترح أيضا أن تنظر اللجنة في إمكانية إدراج مبدأ عدم التدخل.
    it was also suggested that reports should be marked for action by the Executive Board or for information. UN واقترح أيضا أن يُذكر على الوثائق ما إذا كانت لاتخــاذ إجــراء من قبل المجلس أو للمعلومات.
    it was also proposed that the notion that the evaluation criteria should correspond to the market conditions be included. UN واقترح أيضا إدراج فكرة أن معايير التقييم ينبغي أن تطابق أوضاع السوق.
    he also suggested that the possibility that the United Nations Federal Credit Union (UNFCU) would provide financial services to the Permanent Missions should be explored. UN واقترح أيضا بحث إمكانية أن يقدم اتحاد الأمم المتحدة الائتماني خدمات مالية إلى البعثات الدائمة.
    the suggestion was also made that that paragraph should be merged with paragraph 3. UN واقترح أيضا أن تدمج تلك الفقرة مع الفقرة ٣.
    it was also suggested that international mechanisms should be focused more on areas where value added could be truly achieved at that level. UN واقترح أيضا أن تركز اﻵليات الدولية بقدر أكبر على المجالات التي يمكن بالفعل أن تتحقق فيها قيمة مضافة على ذلك الصعيد.
    it was also suggested that the sponsor delegation could convene informal consultations involving representatives of both committees. UN واقترح أيضا إلى أن الوفد المقدم للاقتراح دعوة لعقد مشاورات غير رسمية بمشاركة ممثلي اللجنتين.
    it was also suggested that the Working Group elaborate indicative guidance in this regard at the current session. UN واقترح أيضا أن يضع الفريق العامل، في الدورة الحالية، إرشادات في هذا الصدد.
    it was also suggested that organizations should make better use of the existing provisions of the salary scales. UN واقترح أيضا أن تستغل المنظمات على نحو أفضل المخصّصات الموجودة بالفعل في جداول مرتباتها.
    it was also suggested that a focal point on the mechanism to the treaty bodies could be designated by the Human Rights Council to ensure mutual exchange of information. UN واقترح أيضا أن يعين مجلس حقوق الإنسان منسقا معنيا بالآلية لكفالة التبادل الثنائي للمعلومات.
    it was also suggested that the Commission could include a savings clause on the matter. UN واقترح أيضا أن تدرج اللجنة شرط استثناء بشأن هذه المسألة.
    it was also suggested that the priority rule should be made subject to registration of a security right in a specialized registry that qualified as a specialized registry under the Guide. UN واقترح أيضا أن تُخضع قاعدة الأولوية لتسجيل الحق الضماني في سجل متخصص يستوفي شروط سجل متخصّص بموجب الدليل.
    it was also suggested that there be fewer, more targeted projects. UN واقترح أيضا أن يجري تنفيذ عدد أقل من المشاريع بأهداف أكثر تركيزا.
    it was also proposed that relevant explanations should be provided in the guide. UN واقترح أيضا تقديم الإيضاحات اللازمة في الدليل.
    it was also proposed that the absolute nature in which the provision was formulated be attenuated. UN واقترح أيضا تخفيف الطابع المطلق الذي صيغ به هذا الحكم.
    he also suggested that the Russian Federation become, together with other members of the international community, a mediator to the conflict. UN واقترح أيضا أن يصبح الاتحاد الروسي، إلى جانب عدد آخر من أعضاء المجتمع الدولي، وسطاء في النزاع.
    it was further suggested that consideration be given to the relevant provisions of the 1985 resolution of the Institute of International Law. UN واقترح أيضا النظر في الأحكام ذات الصلة من قرار معهد القانون الدولي لعام 1985.
    he also proposed that the commentary address the concerns that had been raised in the discussion. UN واقترح أيضا أن يتناول التعليق الشواغل التي أثيرت أثناء المناقشة.
    it also proposed that the executive branch consider the expediency of recognizing Abkhazia's independence. UN واقترح أيضا أن تنظر السلطة التنفيذية في الإسراع بالاعتراف باستقلال أبخازيا.
    it is also proposed that appeals against the Board's decisions shall go to the courts and not as now to the Government. UN واقترح أيضا أن يتم الطعن في قرارات المجلس أمام المحاكم، وليس أمام الحكومة كما هو عليه الحال اﻵن.
    a suggestion was also made for an agreed set of terminology. UN واقترح أيضا وضع مجموعة موحدة من المصطلحات.
    He also proposed to hold consultations with those members of the Committee lacking regional representation in the Bureau. UN واقترح أيضا إجراء مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين لا يوجد لهم تمثيل إقليمي في المكتب.
    The Meeting, in its agreed conclusions, provided broad policy directions on fiscal reforms and also proposed concrete actions for the benefit of the LDCs. UN وقدم الاجتماع، في استنتاجاته المتفق عليها، توجيهات عريضة للسياسة العامة بشأن اﻹصلاحات المالية واقترح أيضا تدابير ملموسة لصالح أقل البلدان نموا.
    he further suggested that such inspections should be carried out by teams from the United Nations Human Rights Council, perhaps accompanied by members of other human rights organizations concerned. UN واقترح أيضا أن تقوم أفرقة من مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة بإجراء عمليات التفتيش هذه، ربما برفقة أعضاء آخرين من منظمات حقوق الإنسان الأخرى المعنية.
    it has also been suggested that the bar on the immediate re-election of non-permanent members be removed. UN واقترح أيضا إلغاء الحظر على إعادة الانتخاب الفوري لﻷعضاء غير الدائمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more