"واقفا على" - Translation from Arabic to English

    • standing on
        
    • standing over
        
    • standing by the
        
    • standing up on
        
    I see you always digging a low pit for yourself... when you should be standing on a heap of pride. Open Subtitles ارى انك دائما ما تحفر لنفسك حفرة فى الوقت الذى يجب ان تكون واقفا على جبل من الكبرياء
    But then you realize that you're standing on quicksand, and nothing's true. Open Subtitles ولكن بعد ذلك كنت أدرك أن كنت واقفا على الرمال المتحركة، وليس هناك ما هو صحيح.
    You're standing on the shore, afraid to dive into the new waters, and you're afraid because you don't wanna say goodbye to the mild-mannered, lovelorn Kara Danvers, the sweet and dutiful assistant to Cat Grant. Open Subtitles كنت واقفا على الشاطئ، يخشى أن يغوص في مياه جديدة، وكنت خائفا لأنك لا أريد أن أقول وداعا
    And one night soon you'll wake and he'll be standing over your bed. Open Subtitles وفي ليلة قريبة ستستيقظ وسيكون واقفا على سريرك
    I was standing by the side of a road and the car exploded. Open Subtitles كنت واقفا على جانب الطريق وانفجرت السيارة.
    And I see myself now, many, 40 years ago, standing on that runway with the early-morning rain shower that had passed. Open Subtitles وبالنظر الى الحدث بعد 40 سنة واقفا على مدرج الطائرة تحت مطر الصباح
    He knew he was standing on their shoulders. Open Subtitles احتفظ بصور هؤلاء الرجال الثلاثة الذين سبقوه عَرِفَ بأنه كان واقفا على اكتافهم
    Please, you know how many times I saw you standing on the hood of my car while I was humping Darnell? Open Subtitles أرجوك , هل تعرف عدد المرات التي رأيتك فيها واقفا على سقف سيارتي عندما كنت منع دارنيل
    But when the hammer comes down -- and it always comes down -- you got to be standing on my side. Open Subtitles لكن عندما يقع الفأس بالرأس و دائما ما يقع ستكون واقفا على جانبي
    I was walking here, to the theater, and I was at a red light, like, standing on this corner, and this bum, like a homeless guy, just came running, he was screaming and I turn and I see Open Subtitles كنت اسير الى هنا الى المسرح وكنت عند الضوء الأحمر مثل، واقفا على هذه الزاوية وهذا الابله ، شخص متشرد جاء يركض نحوي
    Nice shot. He couldn't hit water if he was standing on a boat. Open Subtitles تسديدة رائعة لن يصدم الماء لو كان واقفا على قارب
    standing on tiptoe he was able To rub noses with her navel Open Subtitles واقفا على رؤوس أصابعه. إستطاع أن يحك أنفه بسرها.
    I intend to go across like George Washington, standing on the prow. Open Subtitles أنا أنوي العبور كما فعل جورج واشنطون واقفا على القارب
    - If standing on my head's on the level, I am. Open Subtitles إذا واقفا على رأسي هو على مستوى، أنا.
    And what you don't realize is... you're already standing on the ice and it's falling apart around you. Open Subtitles ...ولكن ما لا تلاحظه هو أنك واقفا على الجليد بالفعل وانه ينهار من حولك
    An acute curvature of the spine indicating... that the subject has spent less time standing on two feet. Open Subtitles و زوايا بسيطة فى العمود الفقرى... . تدل على ان الكائن قد قضى وقت قليل واقفا على قدميه
    They found that animal standing over my little girl's body. Open Subtitles لقد وجدوا هذا الحيوان واقفا على جثة ابنتي
    You see, you're standing over there gaining five pounds to avoid opening your mouth. Open Subtitles ترى، كنت واقفا على هناك كسب خمسة جنيهات لتجنب فتح فمك.
    You came in through the back of the room , standing over my bed . Open Subtitles نعم، لقد اتيت من آخر الغرفة، واقفا على سريري.
    You were standing by the side of a presumably busy main road, rubbing your testes? Open Subtitles كنت واقفا على جانب من الطريق الرئيسي يفترض مشغول, فرك الخصيتين الخاص؟
    He was completely naked and standing up on the table. Open Subtitles وكان عاريا تماما و كان واقفا على الطاولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more