"واقف على" - Translation from Arabic to English

    • standing on
        
    • standing at
        
    I'm standing on the wrong side of this damn river. Open Subtitles أنا واقف على الجانب الخطأ من هذا النهر الملعون
    I can do six weeks standing on my head. Open Subtitles أستطيع الصمود لستة أسابيع وأنا واقف على رأسي.
    standing on this rostrum, President Clinton said that our children deserve to walk the Earth in safety. UN لقد قال الرئيس كلينتون، وهو واقف على هذه المنصة، إن أطفالنا جديرون بأن يمشوا بسلامة على اﻷرض.
    (whispers) leave it alone. He's standing on the stairs, Open Subtitles كف عن مضايقته هو واقف على الدرج يستمع
    I wouldn't have left you standing at that podium. Open Subtitles لم أكن لأتركك واقف على تلك المنصة
    And let's just say that gets a little bit compromised when Sheriff Bulldog is standing on my porch and he's making all kinds of accusations. Open Subtitles ودعنا نقول.. أنّ ذلك مهدد بالفشل عندما يصبح كلب الشريف واقف على شرفتي
    I could do that time standing on my head. Open Subtitles استطيع ان اقضي تلك المدة وانا واقف على رأسي.
    I'm standing on the great expanse of time that has elapsed since the Big Bang. Open Subtitles أنا واقف على إمتداد الوقت الكبير الذي انقضى
    That's why you were flat on the ground and I am standing on my legs. Open Subtitles ولذا كنت ساقط على الأرض و أنا واقف على قدماي
    No, I'm pretty sure you have to be standing on rubber. Open Subtitles لا .. انا متأكد انك يجب ان تكون واقف على المطاط حتى تبقى على الارض
    Only if you're standing on it, right, Mr. Secretary? Open Subtitles فقط إذا كنت واقف على أرضها، أليس كذلك، سيدي الوزير؟
    When I walk into Superstore USA, I get the sensation that I'm standing on a mountain top with the wind blowing through my hair! Open Subtitles عندما أدخل إلى سوبر ستور الأمريكي أشعر و كأني واقف على قمة الجبل و الرياح تهب من بين شعري
    I'm standing on a platform... and you keep going by on a train... and you go by, and you go by, and you go by, you go by. Open Subtitles أنني واقف على منصة وأنتِ تركبين في قطار تبتعدين، وتبتعدين، وتبتعدين، وتبتعدين
    I didn't know I was standing on muck. Open Subtitles يا سيدي لم أكن أعرف أنك واقف على الوحل
    You're standing on my trunk. Open Subtitles You're standing on my trunk. أنت واقف على خرطوم أنفى.
    You'd be standing on the side of the road. Open Subtitles ستكون حتى الأن واقف على الرصيف
    "You are standing on a smooth, green carpet of grass. Open Subtitles "أنت واقف على سجادة خضراء ملساء من العشب.
    If there were 200 infidels standing on the road, Open Subtitles إن رأيت 200 كافرٍ واقف على الطريق
    It's the one I'm standing on, planet Earth. Open Subtitles انها واحدة .. أنا واقف على كوكب الأرض.
    You're standing on the driveway. Open Subtitles أنت واقف على طريق.
    I left him standing at the riverbank. Open Subtitles تركته واقف على ضفاف النهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more