"واكتمل" - Translation from Arabic to English

    • was completed
        
    • has been completed
        
    • were completed
        
    • was finalized
        
    • is complete
        
    • completed and
        
    • was fully
        
    • was concluded
        
    • and completed
        
    • have been completed
        
    The construction of rainwater harvesting systems at 9 out of 10 locations, including the Sector headquarters office and accommodation buildings, was completed. UN واكتمل بناء أنظمة تجميع لمياه الأمطار في 9 من أصل 10 مواقع، تشمل مباني المكاتب وأماكن الإقامة في المقار القطاعية.
    The planned construction of 19 enabling military camps was completed. UN واكتمل تشييد 19 من المخيمات المقرر بناؤها لعناصر التمكين العسكري.
    A new cell block was completed in 2008 which has helped to reduce the serious problem of overcrowding. UN واكتمل في عام 2008 بناء مجموعة جديدة من الزنزانات، مما ساعد على تخفيف حدة مشكلة الاكتظاظ الخطيرة.
    The enhancement of the medical facility in Camp Faouar has been completed and additional medical personnel have been deployed. UN واكتمل تحسين المرفق الطبي في معسكر عين الفوار وأُوفد إليه عدد إضافي من العاملين في المجال الطبي.
    A total of 42 technical reports were completed and disseminated. UN واكتمل إعداد ونشر ما مجموعه 42 تقريرا فنيا.
    A draft of the gender curriculum for the security sector was completed and two consultation meetings were held with the Ministry of Defence and the Armed Forces of Liberia. UN واكتمل وضع مشروع منهاج جنساني لقطاع الأمن وعُقد اجتماعان استشاريان مع وزارة الدفاع والقوات المسلحة الليبرية.
    Their gradual withdrawal was completed in 1989, shortly before the disintegration of the Soviet Union in 1991. UN واكتمل انسحابهم التدريجي في عام 1989 قبل وقت قصير من تفكك الاتحاد السوفياتي في عام 1991.
    The withdrawal of the Polish contingent was completed by mid-December. UN واكتمل انسحاب الوحدة العسكرية البولندية بحلول منتصف كانون الأول/ديسمبر.
    The briefing in this case was completed on 24 August 2009 and deliberations and judgement drafting are in progress. UN واكتمل الاستماع إلى المذكرة في هذه القضية في 24 آب/أغسطس 2009، وتجري الآن المداولات، بجانب صياغة الحكم.
    The establishment of computer centres at all training centres was completed with project funding. UN واكتمل إنشاء مراكز حاسوبية بكل مراكز التدريب بتمويل من الأموال المخصصة للمشاريع.
    The construction of a sewerage and drainage system at the Deir El-Balah camp, phase II, stage I, was completed. UN واكتمل الجزء الأول من المرحلة الثانية في بناء نظام للمجاري والصرف الصحي في مخيم دير البلح.
    The survey was completed, with a high degree of accuracy, based on the training received at Oxford. UN واكتمل الاستقصاء بدرجة عالية من الدقة، على أساس التدريب في جامعة أوكسفورد.
    Implementation of this programme was completed in mid-2002 and was followed by an external evaluation of the project. UN واكتمل تنفيذ هذا البرنامج في منتصف عام 2002، وأجري بعد ذلك تقييم خارجي للمشروع.
    With the assistance of the European Community and European donors, the construction of the hospital commenced in 1993 and was completed in 1996. UN وبمساعدة الجماعة الأوروبية ومانحين أوروبيين، بدأ العمل في بناء المستشفى في عام 1993 واكتمل في عام 1996.
    One case was completed at the end of the reporting period and is awaiting judgement. UN واكتمل النظر في إحدى القضايا في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير وهي تنتظر إصدار الحكم.
    A computer-based training module has been completed and distributed and work has begun on updated master item and customer catalogues. UN واكتمل وضع وحدة تدريبية ترتكز على الحاسوب وجرى توزيعها وبدأ العمل بشأن وحدة رئيسية مستحدثة وبشأن قوائم الزبائن.
    A computer-based training module has been completed and distributed, and work has begun on updated master item and customer catalogues. UN واكتمل وضع وحدة تدريبية ترتكز على الحاسوب وجرى توزيعها وبدأ العمل بشأن وحدة رئيسية مستحدثة وبشأن قوائم الزبائن.
    Curriculum and textbook development for grades 5 to 8 has been completed. UN واكتمل إعداد المناهج والكتب المدرسية للصفوف العليا، من الخامس إلى الثامن.
    Plans for renovation and upgrading of the hospital as well as for construction of a paediatric ward and nursing dormitories were completed and additional equipment was placed in the hospital. UN واكتمل وضع خطط لتجديد المستشفى وتحديثه، فضلا بناء عنبر لطب الأطفال وعنابر للتمريض، وأضيفت معدات إضافية إلى المستشفى.
    The political and institutional framework for the reintegration of civil administration and public services was finalized. UN واكتمل وضع اﻹطار السياسي والمؤسسي ﻹعادة إدماج اﻹدارة المدنية والخدمات العامة.
    All facilities and infrastructure for uniformed police personnel is complete. UN واكتمل بناء جميع المرافق والهياكل الأساسية لأفراد الشرطة النظاميين.
    Umoja was fully implemented in UNFICYP on 1 November 2013 and in the Office of Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus and the Committee on Missing Persons. UN واكتمل تنفيذ نظام أوموجا في مقر قيادة القوة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وكذلك في مكتب المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص، واللجنة المعنية بالمفقودين.
    The first phase of the joint assessment covered 71 territories and localities in the provinces of Equateur, Orientale, North Kivu, South Kivu, Maniema and Katanga, and was concluded in October. UN وشملت المرحلة الأولى من التقييم المشترك 71 منطقة وبلدة في مقاطعات إكواتور وأورينتال وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتانغا، واكتمل تنفيذها في تشرين الأول/أكتوبر.
    The evaluation of UNODC alternative development activities was started in 2004 and completed in 2005. UN وبدأ في عام 2004 تقييم أنشطة التنمية البديلة التي يقوم بها المكتب، واكتمل في عام 2005.
    Two projects funded by the United States have been completed, three are at the final stage, and three are in the active phase of implementation. UN واكتمل مشروعان مولتهما الولايات المتحدة، وهناك ثلاثة مشاريع في مرحلتها الأولى، وثلاثة في مرحلة تنفيذ نشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more