"واكتملت" - Translation from Arabic to English

    • was completed
        
    • were completed
        
    • have been completed
        
    • has been completed
        
    • and completed
        
    • finalized
        
    • concluded
        
    • had been completed
        
    The evidence phase in the trials against 6 persons was completed, bringing the total in judgement writing phase to 10 accused in 7 cases. UN واكتملت مرحلة تقديم الأدلة في دعاوى ضد 6 متهمين ليبلغ مجموع عدد القضايا التي في مرحلة كتابة الأحكام 7 تشمل 10 متهمين.
    Construction was completed in the fourth quarter of 2009 and the facility became fully operational shortly thereafter. UN واكتملت الإنشاءات في الربع الرابع من عام 2009، وبدأ المرفق في العمل بشكل كامل بعد ذلك بفترة قصيرة.
    This logistically challenging operation was completed in a three-week period. UN واكتملت هذه العملية التي انطوت على صعوبات لوجستية شديدة في مدة ثلاثة أيام.
    MORSS inspections of 98 staff residences in Nairobi and Mombasa were completed. UN واكتملت عمليات تفتيش أماكن إقامة 98 موظفا من حيث معايير العمل الأمنية الدنيا في نيروبي ومومباسا.
    Reviewed 546 applications of vendors from developing countries and countries with economies in transition, of which 92 were completed and fully registered UN جرى استعراض 546 طلبا لبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، واكتملت إجراءات تسجيل 92 طلبا منها
    Investigations in many of these cases have been completed and charge sheets filed against erring police-special forces personnel. UN واكتملت التحقيقات في كثير من هذه الحالات ووجهت لوائح اتهام ضد أفراد قوات الشرطة الخاصة المخطئين.
    To date, the process has been completed in Bas-Congo province and has been partially completed in Kinshasa. UN واكتملت عملية التسجيل حتى الآن في مقاطعة الكونغو السفلى، بينما اكتملت بشكل جزئي في كينشاسا.
    A total of 47,000 combatants from all parties were disarmed and demobilized, and the process was completed on 17 January 2002. UN وتم نزع سلاح وتسريح ما مجموعه 000 47 مقاتل من جميع الأطراف واكتملت العملية في 17 كانون الثاني/يناير 2002.
    The return of Tuareg refugees to Mali and Niger was completed. UN واكتملت عودة اللاجئين الطوارق إلى مالي والنيجر.
    The return of Tuareg refugees to Mali and Niger was completed. UN واكتملت عودة اللاجئين الطوارق إلى مالي والنيجر.
    In 2006 and 2007, a considerable amount of road work was completed. UN واكتملت في عامي 2006 و2007 أعمال ضخمة تتعلق بالطرق.
    The tendering process for the outsourcing and development of the software for the new system was completed and a vendor identified. UN واكتملت عملية تقديم العطاءات للاستعانة بمصادر خارجية ووضع البرامجيات للنظام الجديد كما تم تحديد أحد المقاولين.
    The study involving country profiles and analysis of India, Pakistan, Bangladesh and Nepal and original research via questionnaires and participant observation was completed and a book was launched based on the finding in 2003. UN واكتملت الدراسة التي شملت موجزات قطرية وتحليلا لكل من الهند وباكستان وبنغلاديش ونيبال وكذلك البحوث الأصلية عن طريق إرسال الاستبيانات وملاحظات المشتركين، وصدر كتاب يستند إلى النتائج في عام 2003.
    These consultations were held with all the delegations of member States, one by one, and were completed in mid-January 2008. UN وقد أُجريت هذه المشاورات مع جميع وفود الدول الأعضاء، الواحد تلو الآخر، واكتملت في منتصف كانون الثاني/يناير 2008.
    Design works were completed for phase II of the project and for the main open drain in the middle area of the Gaza Strip. UN واكتملت أعمال التصميم للمرحلة الثانية من المشروع وللمصرف الرئيسي المكشوف في المنطقة المتوسطة من قطاع غزة.
    Earlier this year, payments in the amount of $91 million were completed for obligations incurred in 1999 but not paid out in that year. UN واكتملت في وقت سابق من هذا العام مدفوعات قدرها 91 مليون دولار عن التزامات تمت في سنة 1999 ولكنها لم تدفع في ذلك العام.
    The Tribunal has indicted a total of 161 persons, proceedings against 121 of those accused have been completed and 2 fugitives remain at large. UN وقد دانت المحكمة ما مجموعه 161 شخصا، واكتملت الدعاوى ضد 121 من هؤلاء المتهمين، ولا يزال هاربان طليقي السراح.
    Information-management capacity assessments have been completed in two line ministries. UN واكتملت تقييمات قدرات إدارة المعلومات في وزارتين تنفيذيتين.
    Similar exercises have been completed in four Pacific island least developed countries. UN واكتملت عمليات مماثلة في أربعة من أقل البلدان نموا في جزر المحيط الهادئ.
    The first phase in the road map for an integrated database has been completed. UN واكتملت المرحلة الأولى من مشروع قاعدة البيانات المتكاملة.
    In 2013, national consultations for the report were carried out and completed in all provinces. UN وفي عام 2013، عقدت المشاورات الوطنية لإعداد التقرير واكتملت في جميع المقاطعات.
    The process of demobilizing and disarming ex-combatants of the Afghan military forces was finalized under Japanese leadership this summer. UN واكتملت عملية تسريح المقاتلين السابقين في الجيش الأفغاني ونزع سلاحهم هذا الشهر في ظل قيادة اليابان.
    Arrangements with the Office of Internal Oversight Services on internal auditing were concluded. UN واكتملت الترتيبات مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن المراجعة الداخلية للحسابات.
    UNDAFs had been completed for 12 countries and preparations were ongoing for 17. UN واكتملت أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بالنسبة لـ 12 بلدا وتجري التحضيرات لإجراء 17 إطارا آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more