"والآن نحن" - Translation from Arabic to English

    • And now we're
        
    • And now we are
        
    • right now we're
        
    I mean, I was afraid to talk to you in high school. And now we're, like, mortal enemies. Open Subtitles أقصد , لقد كنت خائف من أن أتحدث إليكِ في الثانوية والآن نحن مثل ألد الأعداء
    We kissed for 10 minutes And now we're talking to our friends about it, so I guess this is sixth grade. Open Subtitles كنا نتبادل القبل لعشر دقائق والآن نحن نتكلم مع أصدقائنا حول ذلك، لذا أنا أقدر هذا من الدرجة السادسة.
    And now we're here, we're doing something, and you making plans, sucker? Open Subtitles والآن نحن هنا، نفعل شيء جيد، وتقوم بخطط لك أيها الأخرق؟
    Which I didn't want in the first place, but your mom did... And now we're very disappointed. Open Subtitles والذي لم أكن أريدهُ في المقام الأول ولكنَّ والدتكَ رغبت بذلك والآن نحن مخيبانِ الأمل
    Well, I asked her out, And now we are dating. Open Subtitles حسناً , طلبت الخروج معها والآن , نحن نتواعد
    We had a fine night, And now we're back here ready to help when called upon. Open Subtitles مرت ليلتنا على ما يرام والآن نحن هنا على استعداد للمساعدة عندما يطلبوها منا
    The commander showed zero interest in the Quad until you arrived, And now we're heading, all guns, towards it. Open Subtitles أظهر قائد صفر الفائدة في رباعية حتى وصلت، والآن نحن في طريقنا، كل البنادق، نحو ذلك.
    We both lost our worlds And now we're trying to give back because of it. Open Subtitles كلانا خسر عالمه الخاص والآن نحن نحاول العودة بسبب ذلك
    But just a few days in your wonderful country, And now we're better than ever. Open Subtitles لكن بضعة أيام فقط قضيناها في بلادكم الرائعة والآن نحن أفضل من أي وقت مضى
    Yeah, well, I apologized for something I didn't do, And now we're good again. Open Subtitles نعم، حسنا، أنا اعتذر لشيء لم أفعله، والآن نحن جيدة مرة أخرى.
    And he told me that he owed me. And now we're even. Open Subtitles وقال لي أنّه مدين لي، والآن نحن مُتعادلان.
    And now we're headed straight to the very hells we left behind? Open Subtitles والآن نحن نتجه مباشرة إلى الجحيم الذى تركناه ورائنا؟
    We waltzed into the CIA to clone dates from pubic hair and spit, And now we're totally screwed for prom! Open Subtitles نحن اقتحمنا مركز الاستخبارات لنستنسخ رفاق غراميين من شعر العانة والبصاق والآن نحن فشلنا بالكامل فى حضور الحفل الراقص
    And now, we're losing her to an Eastern crook. Open Subtitles والآن نحن نخسرها بسبب المحتالين الشرقيين
    And now, we're gonna dedicate ours to making sure that that means something. Open Subtitles والآن نحن سنُكرّس حياتنا للتأكّد أنّ ذلك يعني شيئاً.
    Our daughter dedicated her life to freeing us. And now we're gonna dedicate ours to making sure that means something. Open Subtitles ابنتنا كرّست حياتها لتحريرنا، والآن نحن سنُكرّس حياتنا للتأكّد أنّ ذلك يعني شيئاً.
    And now we're finally called upon to do something that requires some actual bravery and you run and hide. Open Subtitles والآن نحن أخيرا دعينا لفعل شيء يتطلب بعض الشجاعة وانت تهرب وتحاول الاختفاء
    Robbie thought he was a douche, and I thought he was totally interesting, And now we're in a big fight. Open Subtitles .. روبي يعتقد بأنه أحمق وانا أعتقد انه مثير للإهتمام والآن, نحن نخوض شجاراً كبيراً
    Before we Guaraní were free, we were rich, And now we are treated like dogs. UN وكنا قبلاً، نحن الغورانيين، أحراراً، كنا أغنياء، والآن نحن نُعامل كالكلاب.
    We're here. And now we are going to send him a message back. Open Subtitles والآن نحن بصدد لترسل له الرسالة مرة أخرى.
    That had hidden malware. And now we are dealing with the consequences! Open Subtitles والذي كان به برنامج خبيث مخفيّ، والآن نحن نتعامل مع العواقب!
    And right now we're at five-to-one you guys did it. Open Subtitles والآن نحن في خمسة إلى واحد انتم يا شباب فعلتوها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more