"والأطر التنظيمية" - Translation from Arabic to English

    • and regulatory frameworks
        
    • and regulatory framework
        
    • regulatory frameworks and
        
    Business policies and regulatory frameworks improve access to and participation in productive activities by women and youth. UN السياسات والأطر التنظيمية الخاصة بالأعمال تحسِّن فرص دخول المرأة والشباب في الأنشطة الإنتاجية والمشاركة فيها.
    Business policies and regulatory frameworks improve access to and participation in productive activities by women and youth. UN السياسات والأطر التنظيمية الخاصة بالأعمال تحسِّن فرص دخول المرأة والشباب في الأنشطة الإنتاجية والمشاركة فيها.
    Those efforts resulted in eight member States indicating that they would improve their national policies and regulatory frameworks in that area. UN وأسفرت هذه الجهود عن إعراب ثماني دول أعضاء عن نيتها في تحسين السياسات والأطر التنظيمية الوطنية في هذا المجال.
    52. Even the best contracts and regulatory frameworks will not serve any purpose if they are not monitored and enforced. UN 52- وحتى إذا كانت العقود والأطر التنظيمية من أفضل نوع فإنها لن تؤدي الغرض منها بدون رصد وتنفيذ.
    Argentina's National Committee held two workshops on the sustainability and regulatory framework of microfinance in the country. UN وعقد اللجنة الوطنية الأرجنتينية حلقتي عمل عن الاستدامة والأطر التنظيمية للتمويل الصغير في البلد.
    It is, however, concerned that the implementation procedures and regulatory frameworks for those laws to become operational have not yet been established. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق من أنه لم توضع بعد إجراءات التنفيذ والأطر التنظيمية اللازمة لإنفاذ هذين القانونين.
    To make this happen, Governments have to put in place appropriate financial incentives and regulatory frameworks that support both energy-security and climate-policy goals in an integrated way. UN ولتحقيق ذلك، يتعين على الحكومات أن تضع الحوافز المالية الملائمة والأطر التنظيمية التي تدعم كلا من أمن الطاقة وأهداف سياسة المناخ على نحو متكامل.
    01: Enhancement of national policies, strategies and regulatory frameworks for investment and technology promotion: UN 01: تحسين السياسات والاستراتيجيات والأطر التنظيمية الوطنية لترويج الاستثمار والتكنولوجيا:
    The Unit will provide environmental impact assessments and advise on appropriate legislation and regulatory frameworks to support sustainable environmental practices. UN وستقدم الوحدة تقييمات للآثار البيئية وتسدي المشورة بشأن التشريعات والأطر التنظيمية لدعم الممارسات البيئية المستدامة.
    Conversely, inadequately tailored contracts and unreliable legal and regulatory frameworks can generate losses for both the State and the investors in connection with existing investment and discourage new investments. UN وعلى النقيض، فإن العقود المعدة بصورة غير مناسبة والأطر التنظيمية والقانونية المختلة قد تأتي بخسائر للدولة وللمستثمرين على السواء فيما يتعلق بالاستثمارات القائمة وتثبط المستثمرين الجدد.
    National policy and regulatory frameworks for decentralization and strengthened local government is improved UN تحسين السياسة الوطنية والأطر التنظيمية لتحقيق اللامركزية وتعزيز الحكم المحلي
    Expert Meeting on Trade and Development Aspects of Professional Services and regulatory frameworks UN اجتماع الخبراء المعني بالجوانب التجارية والإنمائيـة للخدمات المهنية والأطر التنظيمية
    Expert Meeting on Trade and Development Aspects of Professional Services and regulatory frameworks UN اجتماع الخبراء المعني بالجوانب التجارية والإنمائية للخدمات المهنية والأطر التنظيمية
    Expert Meeting on Trade and Development Aspects of Professional Services and regulatory frameworks UN اجتماع الخبراء المعني بالجوانب التجارية والإنمائية للخدمات المهنية والأطر التنظيمية
    Similarly, education and health services and regulatory frameworks for property rights need to be improved. UN وبالمثل، هناك حاجة إلى تحسين خدمات التعليم والصحة، والأطر التنظيمية لحقوق الملكية.
    :: Member States are invited to consider strengthening legal preparedness and regulatory frameworks to support response action. UN :: الدول الأعضاء مدعوة للنظر في تدعيم الاستعدادات القانونية والأطر التنظيمية لدعم إجراءات التدخل.
    National policy and regulatory frameworks for decentralization and strengthened local government is improved. UN السياسة الوطنية والأطر التنظيمية الممارسات الفضلى
    Surveillance by the International Monetary Fund (IMF) and regulatory frameworks were increasingly contributing to financial crisis prevention. UN ومراقبات البنك الدولي والأطر التنظيمية تسهم شيئا فشيئا في التنبؤ بالأزمات المالية.
    1.5.1. National policy and regulatory frameworks for decentralization and strengthened local government is improved UN تحسين أطر السياسات الوطنية والأطر التنظيمية لتعزيز اللامركزية وتقوية الحكم المحلي
    National policy and regulatory frameworks for decentralization and strengthened local government is improved UN تحسين أطر السياسات الوطنية والأطر التنظيمية لتعزيز اللامركزية وتقوية الحكم المحلي
    Productivity drivers could be found at the macroeconomic level, with infrastructure and regulatory framework playing a key role. UN وإن محركي الإنتاجية يمكن إيجادهم على صعيد الاقتصاد الكلي، حيث تؤدي الهياكل الأساسية والأطر التنظيمية دوراً أساسياً.
    Two studies to assess public policies, regulatory frameworks and private participation in the provision of public utilities and infrastructure services UN دراستان لتقييم السياسات العامة، والأطر التنظيمية ومشاركة القطاع الخاص في توفير خدمات المرافق العامة والهياكل الأساسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more