Thousands of families belonging to many peoples of the United Nations, including mine, were plunged into grief and pain on that fateful day. | UN | وغرقت الآلاف من العائلات التي تنتمي لعديد من شعوب الأمم المتحدة، ومن ضمنها شعبي، في الحزن والألم في ذلك اليوم المأساوي. |
You must feel so powerful, sitting there on your couch... laughing at the embarrassment and pain you cause. | Open Subtitles | لابد أنّك تشعر بشعور قوي جدًا، تجلس هناك على أريكتك تضحك على الحرج والألم الذي تسببته. |
I pray you found a lasting peace free from strife and pain. | Open Subtitles | إنني أصلّي لأن تجدَ سلاماً أبديّ أن تتحرر من الصراع والألم |
First, as a landmine survivor myself, it was hard for me to describe the pain and agony of what a survivor goes through. | UN | أولا، بصفتي شخصيا ضحية للغم أرضي، فقد كان من الصعب بالنسبة لي أن أصف الأسى والألم اللذين يمر بهما أي ناج. |
Those events, and the pain that we experience every day, should serve as a guide to help us learn about the Holocaust. | UN | وينبغي أن تكون تلك الأحداث والألم الذي نعانيه كل يوم مرشدا لنا لمساعدتنا في أن نتعرف على المحرقة. |
Dominance, subservience, and pain are integral parts of the training process. | Open Subtitles | الهيمنة، الخنوع، والألم هي جزء لا يتجزأ من عملية التدريب. |
Her body suffered cold, sickness and pain. And eventually she died. | Open Subtitles | وعانى جسدها من البرد والمرض والألم وماتت في نهاية المطاف |
They take bets on anything that involves blood and pain. | Open Subtitles | و يأخذون الرهانات على أيّ شيء يتضمّن الدمّ والألم. |
Because he always believed that showing any kind of love and affection leads to pain... and pain leads to weakness. | Open Subtitles | لانه دائماً يعتقد ان اي مظهر من مظاهر الحب او المودة يؤدي الى ألم والألم يؤدي الى الضعف |
Most deaths, fortunately, are uneventful, as long as you medicate the patients to keep them free of fear and pain. | Open Subtitles | لحسن الحظ، أغلب حالات الاحتضار تتم في هدوء طالما يحصل المريض على العقاقير التي تحرره من الخوف والألم |
It takes away hope and leaves a trail of violence and pain. | UN | وهي تقضي على الأمل، وتخلّف وراءها ذيلاً من العنف والألم. |
Our peoples share the sense of outrage and pain, especially for the loss of so many innocent lives. | UN | إن شعبينا يشاركان الشعور بالغضب والألم وخصوصاً لفقدان هذا القدر الكبير من الأرواح البريئة. |
I have been at his side in moments of joy and in moments of difficulty and pain. | UN | لقد كنت إلى جانبه في لحظات الفرح وأوقات الشدَّة والألم. |
We should never forget the loss and pain caused by the disaster. | UN | ولن ننسى أبدا الخسارة والألم اللذين سببتهما كارثة تشيرنوبيل. |
Where there is hunger, there is no hope; there is only desolation and pain. | UN | وعندما يكون هناك جوع، فلا مجال للأمل. ولن يكون إلا الخراب والألم. |
We realize the great difficulty and pain that smaller island developing States face in mitigating the magnitude and impact of such disasters. | UN | وندرك الصعوبة البالغة والألم الشديد الذي تعانيه الدول الجزرية الصغيرة النامية في التخفيف من ضخامة هذه الكوارث وتأثيرها. |
All of us have seen poverty, disease, hunger and pain in our societies. | UN | كلنا قد شاهدنا الفقر والمرض والجوع والألم في مجتمعاتنا. |
The only thing that can come out of this for you is sorrow, heartbreak, and pain. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي ستجنينه من هذا هو الحزن وانفطار القلب والألم |
For you have done nothing but bring pain and misery and, above all, false hope to countless Jaffa. | Open Subtitles | كل ما فعلته لاشيء لكنه جلب لنا البؤس والألم وقبل كل ذلك الأمل الكاذب لكل الجافا |
Deep down, buried beneath the scars and the pain, that part of you that... | Open Subtitles | في أعماقك وسط الجروح والألم بداخلك، لابد وأنك تشعر بوحدة شديدة |
The authors have continuous feelings of frustration, suffering, distress and anguish. | UN | ولا يزال أصحاب البلاغ يشعرون بالإحباط والألم والحزن والكرب. |
We share the pain and agony and fully understand the trauma and suffering that our Pakistani brethren are living through. | UN | نتشاطر الحزن والألم ونفهم تماما الصدمة والمعاناة التي يعيشها أشقاؤنا الباكستانيون. |
Tsunamis, hurricanes, earthquakes and floods have resulted in the loss of countless lives and in untold sorrow and suffering. | UN | سونامي، وأعاصير وزلازل، وفيضانات أدت إلى خسائر بشرية لا تحصى وخلفت الكثير من الحزن والألم. |