The sectors were defined on the basis of the United Nations peacebuilding inventory, concluded in 2006, and the Millennium Development Goals. | UN | وجاء تحديد القطاعات على أساس الحصر الذي أجري في عام 2006 لأنشطة الأمم المتحدة لبناء السلام، والأهداف الإنمائية للألفية. |
It will promote knowledge and action on trade and the Millennium Development Goals through international advocacy networks. | UN | وسوف يعزز المعرفة والعمل في مجال التجارة والأهداف الإنمائية للألفية من خلال شبكات الدعوة الدولية. |
She also highlighted the linkages between forests and the Millennium Development Goals. | UN | كما سلطت الضوء على الروابط القائمة بين الغابات والأهداف الإنمائية للألفية. |
That will break the link between aid and the MDGs. | UN | وذلك سيقطع الصلة القائمة بين المساعدة والأهداف الإنمائية للألفية. |
System used to monitor the implementation of the Plan of Action and Millennium Development Goals concerning child welfare | UN | النظام المتبع في رصد تحقيق مقاصد خطة العمل والأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بتحقيق رفاهية الطفل |
Relationship between service delivery functions commonly assigned to the local government level and the Millennium Development Goals | UN | العلاقة بين مهام تقديم الخدمات التي تُسند عادة على مستوى الحكومات المحلية، والأهداف الإنمائية للألفية |
The ICPD Programme of Action and the Millennium Development Goals are closely related to each other and mutually promoting. | UN | وتوجد علاقة وثيقة بين برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية ويعزز كل منهما الآخر. |
HIGH-LEVEL EVENT ON TRADE and the Millennium Development Goals | UN | الاجتماع الرفيع المستوى بشأن التجارة والأهداف الإنمائية للألفية |
Internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals | UN | الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية |
Approaches for sustainable development under crisis conditions: Conflict and the Millennium Development Goals | UN | نُـهُـج التنمية المستدامة في ظروف الأزمات: النـزاع والأهداف الإنمائية للألفية |
ODA was critical for the implementation of national development objectives and the Millennium Development Goals. | UN | وأضحت المساعدة الإنمائية الرسمية بالغة الأهمية لتحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية والأهداف الإنمائية للألفية. |
There is a strong link between climate issues and the Millennium Development Goals. | UN | ثمة صلة قوية بين مسائل المناخ والأهداف الإنمائية للألفية. |
Conserving the planet's species and habitats, and the goods and services they provide, is central to sustainable development and the Millennium Development Goals. | UN | فالحفاظ على الأنواع في الكوكب وموائله، والسلع والخدمات التي تقدمها أساسية للتنمية المستدامة والأهداف الإنمائية للألفية. |
There were several calls for concrete actions, policies and measures that supported the achievement of the Rio and Johannesburg agendas and the Millennium Development Goals. | UN | ودعت عدة وفود إلى اتخاذ إجراءات ووضع سياسات وتدابير ملموسة تدعم تحقيق خطتي ريو وجوهانسبرغ والأهداف الإنمائية للألفية. |
New challenges threaten to derail progress towards the Brussels Programme of Action and the Millennium Development Goals | UN | تحديات جديدة تهدد بعرقلة التقدم نحو برنامج عمل بروكسل والأهداف الإنمائية للألفية |
Section I discusses the linkages between disability and the Millennium Development Goals. | UN | يناقش الفرع الأول الروابط القائمة بين الإعاقة والأهداف الإنمائية للألفية. |
1. Important linkages between modern energy services and the MDGs 4 | UN | الصلات المهمة بين خدمات الطاقة الحديثة والأهداف الإنمائية للألفية 4 |
She concurred that there were strong linkages between the goals of the ICPD Programme of Action and the MDGs. | UN | ووافقت على أن هناك صلات وثيقة بين أهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية. |
The Millennium Declaration and Millennium Development Goals comprise a framework for achieving human development that enjoys the political commitment of the international community. | UN | ويشمل إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية إطارا لتحقيق تنمية بشرية تحظى بالالتزام السياسي من جانب المجتمع الدولي. |
Analysis of linkages between the Platform for Action and MDGs led to changes in national gender policies in some countries. | UN | وأفضى تحليل الصلات بين منهاج العمل والأهداف الإنمائية للألفية إلى تغييرات في السياسات الجنسانية الوطنية في بعض البلدان. |
That policy was aligned with the Millennium Development Goals and was aimed at achieving universal primary education by 2015. | UN | وأضافت أن هذه السياسة تتفق والأهداف الإنمائية للألفية وأنها تسعى إلى تعميم التعليم الابتدائي بحلول عام 2015. |
Attention was drawn to the need to further strengthen linkages between the implementation of the Platform for Action and the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | ولفتوا الانتباه إلى لزوم زيادة تعزيز الروابط بين تنفيذ منهاج العمل والأهداف الإنمائية للألفية. |
It welcomed the encouraging advances in achieving human development and MDG's. | UN | ورحبت بالتقدم المشجع في سبيل تحقيق التنمية البشرية والأهداف الإنمائية للألفية. |
The Secretary-General's report on " Children and the Millennium Development Goals " also drew heavily on these data-sets. | UN | كذلك اعتمد تقرير الأمين العام عن " الأطفال والأهداف الإنمائية للألفية " اعتمادا كبيرا على مجموعات البيانات هذه. |