Provision of advice to field operations on financial regulations and rules, accounting policies, procedures and practices, and insurance matters | UN | :: تقديم المشورة للعمليات الميدانية بشأن النظام المالي والقواعد المالية، والسياسات والإجراءات والممارسات المحاسبية، والمسائل المتعلقة بالتأمين |
Provision of advice to peacekeeping operations on financial regulations and rules, accounting policies, procedures and practices, and insurance matters | UN | تقديم المشورة لعمليات حفظ السلام بشأن النظام المالي والقواعد المالية؛ والسياسات والإجراءات والممارسات المحاسبية، والمسائل المتعلقة بالتأمين |
This term refers to a range of legal instruments and can include a variety of distinctive customs, spirituality, traditions, procedures and practices. | UN | ويشير هذا المصطلح إلى مجموعة من الصكوك القانونية ويمكن أن يشمل مجموعة متنوعة ومتمايزة من العادات والروحانيات والتقاليد والإجراءات والممارسات. |
This term refers to a range of legal instruments and can include a variety of distinctive customs, spirituality, traditions, procedures and practices. | UN | ويشير هذا المصطلح إلى مجموعة من الصكوك القانونية ويمكن أن يشمل مجموعة متنوعة ومتمايزة من العادات والروحانيات والتقاليد والإجراءات والممارسات. |
The functions include the provision of advice on accounting policies, procedures and practices and ensuring that audit recommendations were implemented. | UN | وتشمل المهام إسداء المشورة بشأن السياسات والإجراءات والممارسات المحاسبية وكفالة تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات. |
The vacancies concerned should be filled as rapidly as possible, in compliance with current rules, regulations, procedures and practices. | UN | وأضاف أنه ينبغي ملء الشواغر المعنية بأسرع ما يمكن، امتثالا للقواعد والأنظمة والإجراءات والممارسات الراهنة. |
:: Provision of advice to peacekeeping operations on financial regulations and rules, accounting policies, procedures and practices, and insurance matters | UN | :: تقديم المشورة لعمليات حفظ السلام بشأن النظام المالي والقواعد المالية؛ والسياسات والإجراءات والممارسات المحاسبية، والمسائل المتعلقة بالتأمين |
It is linked to and complemented by the principle of equality and must be carefully crafted into legislation, policies, programmes, procedures and practices. | UN | وهو يرتبط ويستكمل بمبدأ المساواة ويجب أن يُضمَّن بعناية في التشريعات والسياسات والبرامج والإجراءات والممارسات. |
The incumbent assists peacekeeping missions by providing advice on accounting policies, procedures and practices and ensures the implementation of audit recommendations. | UN | ويساعد شاغل هذه الوظيفة بعثات حفظ السلام بإسداء المشورة بشأن السياسات والإجراءات والممارسات المحاسبية ويكفل تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات. |
...work on codes of conduct should build on existing frameworks, procedures and practices. | UN | يجب أن يعتمد العمل لوضع مدونات قواعد سلوك على الأطر والإجراءات والممارسات القائمة |
Ships must be constructed and equipped in conformity with generally accepted international regulations, procedures and practices and be seaworthy. | UN | ويجب أن تُبنى السفن وتُجهَّز وفقا للأنظمة والإجراءات والممارسات الدولية المقبولة عموما وأن تكون صالحة للإبحار. |
Review of national legislation, court decisions and administrative rules, procedures and practices | UN | استعراض التشريعات الوطنية، وقرارات المحاكم، والقواعد والإجراءات والممارسات الإدارية |
They have increased the harmonization of transport and transit policies, laws, procedures and practices with transit countries. | UN | فزادت هذه البلدان تنسيق السياسات والقوانين والإجراءات والممارسات المتعلقة بالنقل والمرور العابر مع بلدان المرور العابر. |
Provision of advice to peacekeeping operations on financial regulations and rules; accounting policies, procedures and practices; and insurance matters | UN | إسداء المشورة لعمليات حفظ السلام بشأن النظام المالي والقواعد المالية؛ والسياسات والإجراءات والممارسات المحاسبية؛ والمسائل المتعلقة بالتأمين |
:: Provision of advice to peacekeeping operations on financial regulations and rules; accounting policies, procedures and practices; and insurance matters | UN | :: إسداء المشورة لعمليات حفظ السلام بشأن النظام المالي والقواعد المالية؛ والسياسات والإجراءات والممارسات المحاسبية؛ والمسائل المتعلقة بالتأمين |
Provision of advice to peacekeeping operations on financial regulations and rules; accounting policies, procedures and practices; and insurance matters | UN | إسداء المشورة لعمليات حفظ السلام بشأن النظام المالي والقواعد المالية؛ والسياسات والإجراءات والممارسات المحاسبية؛ والمسائل المتعلقة بالتأمين |
(v) Develop standards, procedures and practices to ensure a stable and effective GIS environment; | UN | ' 5` وضع المعايير والإجراءات والممارسات اللازمة لكفالة بيئة لنظم المعلومات الجغرافية تتسم بالفعالية والاستقرار؛ |
:: Provision of advice to peacekeeping operations on financial regulations and rules; accounting policies, procedures and practices; and insurance matters | UN | :: إسداء المشورة لعمليات حفظ السلام بشأن النظام المالي والقواعد المالية؛ والسياسات والإجراءات والممارسات المحاسبية؛ والمسائل المتعلقة بالتأمين |
:: Provision of advice to peacekeeping operations on financial regulations and rules; accounting policies, procedures and practices; and insurance matters | UN | :: إسداء المشورة إلى عمليات حفظ السلام بشأن النظام المالي والقواعد المالية؛ والسياسات والإجراءات والممارسات المحاسبية؛ والمسائل المتعلقة بالتأمين |
Provision of advice to peacekeeping operations on financial regulations and rules; accounting policies, procedures and practices; and insurance matters | UN | إسداء المشورة لعمليات حفظ السلام بشأن النظام المالي والقواعد المالية، والسياسات والإجراءات والممارسات المحاسبية ومسائل التأمين |