Military advice is incorporated within planning documents, resolutions, reports and briefings. | UN | :: إدماج المشورة العسكرية في وثائق التخطيط والقرارات والتقارير والإحاطات. |
Positive feedback from the Secretary-General and others on advice, reports and briefings | UN | تعليقات إيجابية من الأمين العام والجهات الأخرى بشأن المشورة والتقارير والإحاطات |
Military advice is incorporated within planning documents, resolutions, reports and briefings | UN | إدراج المشورة العسكرية في عمليات التخطيط للوثائق والقرارات والتقارير والإحاطات |
It is also necessary to have more frequent presentations and briefings by the Secretary-General to the General Assembly. | UN | ومن الضروري أيضا أن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة البيانات والإحاطات الإعلامية بشكل أكثر تواترا. |
The Unit participates in interorganizational security discussions, workshops and briefings. | UN | وتشارك الوحدة في المناقشات الأمنية وحلقات العمل والإحاطات المشتركة بين المنظمات. |
Additionally, the Office improves awareness of important and emerging issues among Member States by organizing meetings and briefings as well as publishing information. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حسن المكتب الوعي بين الدول الأعضاء بالمسائل الناشئة الهامة، وذلك بتنظيم الاجتماعات والإحاطات الإعلامية فضلا عن نشر المعلومات. |
It contains the ideas that we have expressed and briefings that we have heard. | UN | فهو يحتوي على الأفكار التي أعربنا عنها والإحاطات الإعلامية التي سمعناها. |
Reports and briefings to the Security Council will be given as appropriate. | UN | وستقدم التقارير والإحاطات إلى مجلس الأمن وفقا للمقتضى. |
He/she reviews and edits correspondence and coordinates meetings and briefings with other components of the Departments and external partners | UN | ويستعرض ويحرر المراسلات وينسق الاجتماعات والإحاطات مع العناصر الأخرى في الإدارات ومع الشركاء الخارجيين. |
:: Press conferences and briefings, among other events, accounted for over 500 summaries | UN | :: واستأثرت المؤتمرات والإحاطات الصحفية، مع مناسبات أخرى بأكثر من 500 موجز |
It also clarified expectations on the part of both the Council and the Secretariat regarding the submission of reports of the Secretary-General and briefings. | UN | كما توضح التطلعات من جانب كل من المجلس والأمانة العامة بخصوص تقديم تقارير الأمين العام والإحاطات. |
A series of learning workshops and briefings were held with the participation of the World Bank and organizations of the United Nations system. | UN | وقد عقدت سلسلة من الحلقات الدراسية التعليمية والإحاطات بمشاركة البنك الدولي ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Positive feedback from the Executive Office of the Secretary-General on the quality and comprehensiveness of reports and briefings and acceptance of recommendations of the Department of Peacekeeping Operations | UN | إشادة المكتب التنفيذي للأمين العام بنوعية وشمول التقارير والإحاطات وقبول توصيات إدارة عمليات حفظ السلام |
Military advice is sought and incorporated in planning, resolutions, reports and briefings | UN | طلب المشورة العسكرية وإدماجها في التخطيط والقرارات والتقارير والإحاطات |
Positive feedback from the Secretary-General and others on advice, reports and briefings | UN | إشادة من الأمين العام وآخرين بالمشورة والتقارير والإحاطات |
Positive feedback from the Department of Peacekeeping Operations and missions on advice, reports and briefings | UN | إشادة من إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات بالمشورة والتقارير والإحاطات |
(iii) Press releases, press conferences and briefings: | UN | `3 ' النشرات الصحفية والمؤتمرات الصحفية والإحاطات الإعلامية |
Security advisory and briefing provided to all UNAMSIL personnel and official visitors to the Mission | UN | تقديم المشورة الأمنية والإحاطات الإعلامية لجميع موظفي البعثة والزوار الرسميين للبعثة |
General or customized briefings and panel briefings for cross-functional groups | UN | الإحاطات العامة والإحاطات المفصّلة وإحاطات الأفرقة للمجموعات المتعددة المهام |
Reports and oral briefings to the Secretary-General, the Department of Political Affairs and other senior United Nations officials | UN | :: التقارير والإحاطات الشفوية المقدمة إلى الأمين العام وإدارة الشؤون السياسية، وكبار مسؤولي الأمم المتحدة الآخرين |
Information provided to media, press briefings and releases. | UN | وتقديم المعلومات إلى وسائط الإعلام والإحاطات الصحفية والبيانات الصحفية. |
Legal assistants aid the international judges in preparing motions, briefs and responses to motions. | UN | ويساعد المساعدون القانونيون القضاة الدوليين في إعداد الالتماسات والإحاطات والردود على الطلبات. |
The briefings to the Security Council by the Commission's Chair and the Chairs of the country-specific configurations have become a useful practice. | UN | والإحاطات الإعلامية لمجلس الأمن، التي يقدمها رئيس اللجنة ورؤساء التشكيلات القطرية المخصصة، أصبحت ممارسة مفيدة. |