"والإطار الإنمائي" - Translation from Arabic to English

    • development framework
        
    The New Partnership for Africa's Development articulates both a vision and a strategic socio-economic development framework for Africa. UN إن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا توضح كلا من الرؤيا والإطار الإنمائي الاجتماعي - الاقتصادي الاستراتيجي لأفريقيا.
    Sustainable mountain development must therefore be fully integrated into the sustainable development goals and development framework beyond 2015. UN ولذلك فإن التنمية المستدامة للجبال يجب دمجها بشكل كامل في أهداف التنمية المستدامة والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015.
    Millennium Development Goals and the post-2015 development framework UN الأهداف الإنمائية للألفية والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015
    Millennium Development Goals and the post-2015 development framework UN الأهداف الإنمائية للألفية والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015
    Millennium Development Goals and the post-2015 development framework UN الأهداف الإنمائية للألفية والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015
    Millennium Development Goals and the post-2015 development framework UN الأهداف الإنمائية للألفية والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015
    Millennium Development Goals and the post-2015 development framework UN الأهداف الإنمائية للألفية والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015
    Millennium Development Goals and the post-2015 development framework UN الأهداف الإنمائية للألفية والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015
    Millennium Development Goals and the post-2015 development framework UN الأهداف الإنمائية للألفية والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015
    Millennium Development Goals and the post-2015 development framework UN الأهداف الإنمائية للألفية والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015
    Millennium Development Goals and the post-2015 development framework UN الأهداف الإنمائية للألفية والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015
    26. The Human Rights Council, in its resolutions 25/9 and 25/16, requested the Independent Expert to pay particular attention to the United Nations development goals and its post-2015 development framework. UN 26 - وطلب مجلس حقوق الإنسان، في قراريه 25/9 و 25/16 إلى الخبير المستقل إيلاء اهتمام خاص لأهداف الأمم المتحدة الإنمائية والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015.
    Mainstreaming science, technology and innovation into the proposed sustainable development goals and post-2015 development framework would be critical to integrating the three elements of sustainable development. UN وسيكون تعميم مراعاة العلم والتكنولوجيا والابتكار في أهداف التنمية المستدامة المقترحة والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015 حاسما في تحقيق التكامل بين العناصر الثلاثة للتنمية المستدامة.
    We see in the 2012 Conference a valuable opportunity to maintain a comprehensive vision of development in three of its dimensions: financing, sustainability, and the implementation of the Millennium Development Goals and the post-2015 development framework. UN إننا نرى في مؤتمر 2012 فرصة ثمينة للتمسك برؤية شاملة للتنمية في ثلاثة من أبعادها: التمويل والاستدامة وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015.
    The main frameworks for such coordination are the consolidated appeal process, the United Nations development assistance framework, the World Bank's Comprehensive development framework and the strategic frameworks. UN ويشمل الإطار العام الرئيسي لهذا التنسيق عملية النداءات الموحدة وإطار الأمم المتحدة للمساعدات الإنمائية والإطار الإنمائي الشامل لدى البنك الدولي والأطر الاستراتيجية.
    58. The common country assessment, the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), the comprehensive development framework and PRSPs were promising tools in the emergence of a new development system. UN 58 - ويمثل التقييم القطري المشترك، وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والإطار الإنمائي الشامل، والورقات المتعلقة باستراتيجية الحد من الفقر، أدوات واعدة لانبثاق نظام إنمائي جديد.
    Coordination is also needed in the development and implementation of development assistance frameworks, such as UNDAF and the World Bank's comprehensive development framework. UN والتنسيق ضروري كذلك في وضع وتنفيذ أُطر المساعدة الإنمائية مثل إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والإطار الإنمائي الشامل التابع للبنك الدولي.
    " 58. The common country assessment, the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), the comprehensive development framework and PRSPs were promising tools in the emergence of a new development system. UN " 58 - ويمثل التقييم القطري المشترك، وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والإطار الإنمائي الشامل، والورقات المتعلقة باستراتيجية الحد من الفقر، أدوات واعدة لانبثاق نظام إنمائي جديد.
    Indeed, UNDAF and the comprehensive development framework as well as PRSPs were intended to help countries to define their own strategies. UN وفي واقع الأمر، فإن إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والإطار الإنمائي الشامل، والورقات المتعلقة باستراتيجية الحد من الفقر تهدف جميعها إلى مساعدة البلدان على تحديد استراتيجياتها الخاصة.
    The comprehensive development framework is a country-led initiative, which calls for Governments to reach out to all development partners. UN والإطار الإنمائي الشامل مبادرة يتولى البلد قيادتها، الأمر الذي يستلزم من الحكومات السعي لدى جميع الشركاء في عملية التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more