The New Partnership for Africa's Development articulates both a vision and a strategic socio-economic development framework for Africa. | UN | إن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا توضح كلا من الرؤيا والإطار الإنمائي الاجتماعي - الاقتصادي الاستراتيجي لأفريقيا. |
Sustainable mountain development must therefore be fully integrated into the sustainable development goals and development framework beyond 2015. | UN | ولذلك فإن التنمية المستدامة للجبال يجب دمجها بشكل كامل في أهداف التنمية المستدامة والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015. |
Millennium Development Goals and the post-2015 development framework | UN | الأهداف الإنمائية للألفية والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015 |
Millennium Development Goals and the post-2015 development framework | UN | الأهداف الإنمائية للألفية والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015 |
Millennium Development Goals and the post-2015 development framework | UN | الأهداف الإنمائية للألفية والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015 |
Millennium Development Goals and the post-2015 development framework | UN | الأهداف الإنمائية للألفية والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015 |
Millennium Development Goals and the post-2015 development framework | UN | الأهداف الإنمائية للألفية والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015 |
Millennium Development Goals and the post-2015 development framework | UN | الأهداف الإنمائية للألفية والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015 |
Millennium Development Goals and the post-2015 development framework | UN | الأهداف الإنمائية للألفية والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015 |
Millennium Development Goals and the post-2015 development framework | UN | الأهداف الإنمائية للألفية والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015 |
Millennium Development Goals and the post-2015 development framework | UN | الأهداف الإنمائية للألفية والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015 |
26. The Human Rights Council, in its resolutions 25/9 and 25/16, requested the Independent Expert to pay particular attention to the United Nations development goals and its post-2015 development framework. | UN | 26 - وطلب مجلس حقوق الإنسان، في قراريه 25/9 و 25/16 إلى الخبير المستقل إيلاء اهتمام خاص لأهداف الأمم المتحدة الإنمائية والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015. |
Mainstreaming science, technology and innovation into the proposed sustainable development goals and post-2015 development framework would be critical to integrating the three elements of sustainable development. | UN | وسيكون تعميم مراعاة العلم والتكنولوجيا والابتكار في أهداف التنمية المستدامة المقترحة والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015 حاسما في تحقيق التكامل بين العناصر الثلاثة للتنمية المستدامة. |
We see in the 2012 Conference a valuable opportunity to maintain a comprehensive vision of development in three of its dimensions: financing, sustainability, and the implementation of the Millennium Development Goals and the post-2015 development framework. | UN | إننا نرى في مؤتمر 2012 فرصة ثمينة للتمسك برؤية شاملة للتنمية في ثلاثة من أبعادها: التمويل والاستدامة وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015. |
The main frameworks for such coordination are the consolidated appeal process, the United Nations development assistance framework, the World Bank's Comprehensive development framework and the strategic frameworks. | UN | ويشمل الإطار العام الرئيسي لهذا التنسيق عملية النداءات الموحدة وإطار الأمم المتحدة للمساعدات الإنمائية والإطار الإنمائي الشامل لدى البنك الدولي والأطر الاستراتيجية. |
58. The common country assessment, the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), the comprehensive development framework and PRSPs were promising tools in the emergence of a new development system. | UN | 58 - ويمثل التقييم القطري المشترك، وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والإطار الإنمائي الشامل، والورقات المتعلقة باستراتيجية الحد من الفقر، أدوات واعدة لانبثاق نظام إنمائي جديد. |
Coordination is also needed in the development and implementation of development assistance frameworks, such as UNDAF and the World Bank's comprehensive development framework. | UN | والتنسيق ضروري كذلك في وضع وتنفيذ أُطر المساعدة الإنمائية مثل إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والإطار الإنمائي الشامل التابع للبنك الدولي. |
" 58. The common country assessment, the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), the comprehensive development framework and PRSPs were promising tools in the emergence of a new development system. | UN | " 58 - ويمثل التقييم القطري المشترك، وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والإطار الإنمائي الشامل، والورقات المتعلقة باستراتيجية الحد من الفقر، أدوات واعدة لانبثاق نظام إنمائي جديد. |
Indeed, UNDAF and the comprehensive development framework as well as PRSPs were intended to help countries to define their own strategies. | UN | وفي واقع الأمر، فإن إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والإطار الإنمائي الشامل، والورقات المتعلقة باستراتيجية الحد من الفقر تهدف جميعها إلى مساعدة البلدان على تحديد استراتيجياتها الخاصة. |
The comprehensive development framework is a country-led initiative, which calls for Governments to reach out to all development partners. | UN | والإطار الإنمائي الشامل مبادرة يتولى البلد قيادتها، الأمر الذي يستلزم من الحكومات السعي لدى جميع الشركاء في عملية التنمية. |