Thirdly, there is continuing need to develop and strengthen national and regional capacity in disaster management and mitigation. | UN | ثالثا، تقوم حاجة مستمرة إلى تطوير وتعزيز القدرات الوطنية والإقليمية على إدارة الكوارث والتخفيف من حدتها. |
The Special Representative encourages international and regional mechanisms to strengthen cooperation initiatives among mechanisms to further cross-fertilization. | UN | وتشجع الممثلة الخاصة الآليات الدولية والإقليمية على تعزيز مبادرات التعاون بين الآليات لزيادة الإغناء الشامل. |
That holds true for global and regional developments alike. | UN | وينطبق هذا على التنمية العالمية والإقليمية على السواء. |
Through international processes and the role of international law, guidance can then be given to both national and regional forums. | UN | ويمكن عن طريق العمليات الدولية ودور القانون الدولي أن يجري تقديم توجيه إلى المنتديات الوطنية والإقليمية على السواء. |
in international and regional organizations there were equally abundant provisions relating to peace as an individual and collective right. | UN | ولدى المنظمات الدولية والإقليمية على حد سواء الكثير من الأحكام المتعلقة بالسلم كحق فردي وجماعي. |
Objective of the Organization: to enhance national and regional capacities for the formulation and implementation of development policies and economic management strategies | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية على صياغة السياسات الإنمائية واستراتيجيات الإدارة الاقتصادية وتنفيذها |
Objective of the Organization: to enhance national and regional capacities for the formulation and implementation of development policies and economic management strategies | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية على صياغة وتنفيذ السياسات الإنمائية واستراتيجيات الإدارة الاقتصادية |
International and regional organizations are encouraged to organize similar activities. | UN | وتشجَّع المنظمات الدولية والإقليمية على تنظيم أنشطة مماثلة. |
Objective of the Organization: to enhance national and regional capacities for the formulation and implementation of development policies and economic management strategies | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية على صياغة وتنفيذ السياسات الإنمائية واستراتيجيات الإدارة الاقتصادية |
to enhance national and regional capacities for the formulation and implementation of development policies and economic management strategies. | UN | تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية على صياغة وتنفيذ سياسات إنمائية واستراتيجيات للإدارة الاقتصادية. |
These national and regional actions have helped in limiting the adverse effects of the crisis in the region. | UN | وقد ساعدت هذه الإجراءات الوطنية والإقليمية على الحد من التأثيرات الضارة للأزمة في المنطقة. |
The global and regional project audit report contained 19 recommendations, all of which the Oversight Group is following up on at the corporate level. | UN | واشتمل تقرير مراجعة حسابات المشاريع العالمية والإقليمية على 19 توصية، قام فريق الرقابة بمتابعتها على مستوى المنظمة. |
This will create opportunities for learning, employment and networking at both national and regional levels. | UN | وسيكفل هذا فرصا للتعلم والعمل والتواصل على الأصعدة الوطنية والإقليمية على السواء. |
Objective of the Organization: to enhance national and regional capacities for the formulation and implementation of development policies and economic management strategies | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية على صياغة السياسات الإنمائية واستراتيجيات الإدارة الاقتصادية وتنفيذها. |
Increased capacity of national and regional government and non-governmental organizations promoting women's rights | UN | زيادة قدرة المنظمات الحكومية وغير الحكومية الوطنية والإقليمية على تعزيز حقوق المرأة |
This project addresses the needs and contributes to the enhancement of general awareness of both national and regional conditions. | UN | وعالج الاحتياجات وساهم في تحسين الوعي العام بالظروف الوطنية والإقليمية على حد سواء. |
Support to strengthen national and regional capacities to set standards and to participate in international standard setting; | UN | ● الدعم اللازم لتعزيز القدرات الوطنية والإقليمية على وضع المعايير وعلى المشاركة في وضع المعايير الدولية؛ |
This increase is due to increased expenditures on both country and regional projects. | UN | وتعزى هذه الزيادة إلى ارتفاع النفقات في المشاريع القطرية والإقليمية على السواء. |
It was expected that bilateral agreements would be overtaken by multilateral and regional approaches. | UN | ومن المتوقع أن تتفوق النُهُج المتعددة الأطراف والإقليمية على الاتفاقات الثنائية. |
An extra effort should also be made to bring on board new partners from both the international and the regional arenas. | UN | وينبغي بذل جهد إضافي أيضا لإشراك شركاء جدد من الساحتين الدولية والإقليمية على السواء. |