"والإلزامي" - Translation from Arabic to English

    • and compulsory
        
    • and mandatory
        
    • compulsory and
        
    • and obligatory
        
    • conscripting and using
        
    • compulsory education
        
    It highlighted progress achieved in ensuring free and compulsory education. UN وشددت على التقدم المحرز في كفالة التعليم المجاني والإلزامي.
    Reinforce efforts in provision of free and compulsory primary education. UN تعزيز جهودها الرامية إلى توفير التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي.
    Countries where free and compulsory education for all is constitutionally guaranteed: UN البلدان التي تضمن دساتيرها توفير التعليم المجاني والإلزامي لجميع الأطفال:
    Article 14: Free and compulsory primary education. .643 120 UN المادة 14: التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي 643 135
    Equally, a universal and mandatory scheme would be the most consistent and stable source of revenue. UN وبالمثل، سيشكل المخطط العام والإلزامي مصدر الإيرادات الأكثر اتساقا وثباتا.
    This Act, which has already come into effect, secures the right of children to free and compulsory education in a neighbourhood school. UN ويكفل هذا القانون، الذي أصبح ساريا بالفعل، حق الأطفال في تلقي التعليم المجاني والإلزامي في مدارس الحي.
    This supplements the free and compulsory primary education and material support provided by the Government to indigent persons and other vulnerable groups. UN هذا يعزز التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي والدعم المادي الذي توفره الحكومة للمعوزين والفئات الضعيفة الأخرى.
    In 2003, my Government introduced free and compulsory primary education, which covers eight years of universal education. UN ففي عام 2003 أدخلت حكومتي التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي الذي يشمل ثماني سنوات من التعليم العام.
    It also stated that the Namibian Constitution guaranteed free and compulsory primary education. UN وذكر أيضا أن الدستور الناميبي يكفل التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي.
    The State shall ensure free and compulsory education at the primary level and work to eradicate illiteracy. UN وتكفل الدولة التعليم المجاني والإلزامي على المستوى الابتدائي وتعمل من أجل القضاء على الأمية.
    Article 40 of the Constitution guaranteed free and compulsory education. UN وتكفل المادة 40 من الدستور التعليم المجاني والإلزامي.
    The Committee also notes with satisfaction that both the voluntary and compulsory recruitment of children under the age of 18 years are prohibited under the State party's legislation. UN كما تلاحظ اللجنة بارتياح أن تشريع الدولة الطرف يحظر التجنيد الاختياري والإلزامي للأطفال الذين يقل عمرهم عن 18 سنة.
    The Free and compulsory Education Law is another important step towards women's and girls' equality in education. UN ويعد قانون التعليم الحر والإلزامي خطوة هامة أخرى نحو تحقيق المساواة للمرأة والفتاة في التعليم.
    Global and national advocacy for free and compulsory education. UN :: الدعوة إلى التعليم المجاني والإلزامي على الصعيدين العالمي والوطني
    Equality of opportunity along with free and compulsory education is the state obligation. UN والمساواة في الفرص إلى جانب التعليم المجاني والإلزامي هو واجب الدولة.
    India also passed the landmark Right of Children to Free and compulsory Education Act in 2009. UN كما أقرت الهند أيضا قانون حق الأطفال في التعليم المجاني والإلزامي في عام 2009، الذي اعتُبر قانونا تاريخيا.
    Provision for free and compulsory education for children. UN :: وإتاحة التعليم المجاني والإلزامي للأطفال؛
    It aims at ensuring free and compulsory primary education to all children, particularly girls, by 2015. UN وتهدف الخطة إلى كفالة التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي لجميع الأطفال، وخاصة الفتيات، بحلول عام 2015.
    Both documents prohibit the forced and compulsory recruitment of children and youth up to age 18 in situations of conflict. UN وتحظر كلتا الوثيقتين التجنيد القسري والإلزامي إبان حالات الصراع للأطفال والشباب حتى سن الثامنة عشرة.
    It commended Grenada's commitment to the education of all its citizens and the implementation of measures to ensure that formal education was free and mandatory. UN وأثنت على التزام غرينادا بتعليم مواطنيها كافة وتنفيذ التدابير لضمان توفير التعليم النظامي المجاني والإلزامي.
    305. This article is not relevant to the Isle of Man, since compulsory and free primary education is currently enjoyed by all. UN لا تتعلق هذه المادة بجزيرة مان حيث يتاح للجميع حاليا التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي.
    Tunisia also welcomed measures related to the right to education, such as the free and obligatory schooling until the age of 16, and Gabon's commitment to curbing child trafficking. UN ورحبت تونس أيضاً بالتدابير المتعلقة بالحق في التعليم، مثل التعليم المجاني والإلزامي حتى سن السادسة عشرة، والتزام غابون بكبح الاتجار بالأطفال.
    He is being tried on, among others, three counts of war crimes for enlisting, conscripting and using children under 15 years of age. UN وتجري مقاضاته حاليا على تهم من بينها ثلاث تهم بارتكاب جرائم حرب بسبب التجنيد الطوعي والإلزامي لأطفال دون سن الخامسة عشرة واستخدامهم.
    It also called for making free and compulsory education up to the age of 14 a fundamental right. UN وقد دعا أيضا إلى جعل التعليم المجاني واﻹلزامي حتى سن ٤١ سنة حقاً أساسياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more