It highlighted progress achieved in ensuring free and compulsory education. | UN | وشددت على التقدم المحرز في كفالة التعليم المجاني والإلزامي. |
Reinforce efforts in provision of free and compulsory primary education. | UN | تعزيز جهودها الرامية إلى توفير التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي. |
Countries where free and compulsory education for all is constitutionally guaranteed: | UN | البلدان التي تضمن دساتيرها توفير التعليم المجاني والإلزامي لجميع الأطفال: |
Article 14: Free and compulsory primary education. .643 120 | UN | المادة 14: التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي 643 135 |
Equally, a universal and mandatory scheme would be the most consistent and stable source of revenue. | UN | وبالمثل، سيشكل المخطط العام والإلزامي مصدر الإيرادات الأكثر اتساقا وثباتا. |
This Act, which has already come into effect, secures the right of children to free and compulsory education in a neighbourhood school. | UN | ويكفل هذا القانون، الذي أصبح ساريا بالفعل، حق الأطفال في تلقي التعليم المجاني والإلزامي في مدارس الحي. |
This supplements the free and compulsory primary education and material support provided by the Government to indigent persons and other vulnerable groups. | UN | هذا يعزز التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي والدعم المادي الذي توفره الحكومة للمعوزين والفئات الضعيفة الأخرى. |
In 2003, my Government introduced free and compulsory primary education, which covers eight years of universal education. | UN | ففي عام 2003 أدخلت حكومتي التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي الذي يشمل ثماني سنوات من التعليم العام. |
It also stated that the Namibian Constitution guaranteed free and compulsory primary education. | UN | وذكر أيضا أن الدستور الناميبي يكفل التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي. |
The State shall ensure free and compulsory education at the primary level and work to eradicate illiteracy. | UN | وتكفل الدولة التعليم المجاني والإلزامي على المستوى الابتدائي وتعمل من أجل القضاء على الأمية. |
Article 40 of the Constitution guaranteed free and compulsory education. | UN | وتكفل المادة 40 من الدستور التعليم المجاني والإلزامي. |
The Committee also notes with satisfaction that both the voluntary and compulsory recruitment of children under the age of 18 years are prohibited under the State party's legislation. | UN | كما تلاحظ اللجنة بارتياح أن تشريع الدولة الطرف يحظر التجنيد الاختياري والإلزامي للأطفال الذين يقل عمرهم عن 18 سنة. |
The Free and compulsory Education Law is another important step towards women's and girls' equality in education. | UN | ويعد قانون التعليم الحر والإلزامي خطوة هامة أخرى نحو تحقيق المساواة للمرأة والفتاة في التعليم. |
Global and national advocacy for free and compulsory education. | UN | :: الدعوة إلى التعليم المجاني والإلزامي على الصعيدين العالمي والوطني |
Equality of opportunity along with free and compulsory education is the state obligation. | UN | والمساواة في الفرص إلى جانب التعليم المجاني والإلزامي هو واجب الدولة. |
India also passed the landmark Right of Children to Free and compulsory Education Act in 2009. | UN | كما أقرت الهند أيضا قانون حق الأطفال في التعليم المجاني والإلزامي في عام 2009، الذي اعتُبر قانونا تاريخيا. |
Provision for free and compulsory education for children. | UN | :: وإتاحة التعليم المجاني والإلزامي للأطفال؛ |
It aims at ensuring free and compulsory primary education to all children, particularly girls, by 2015. | UN | وتهدف الخطة إلى كفالة التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي لجميع الأطفال، وخاصة الفتيات، بحلول عام 2015. |
Both documents prohibit the forced and compulsory recruitment of children and youth up to age 18 in situations of conflict. | UN | وتحظر كلتا الوثيقتين التجنيد القسري والإلزامي إبان حالات الصراع للأطفال والشباب حتى سن الثامنة عشرة. |
It commended Grenada's commitment to the education of all its citizens and the implementation of measures to ensure that formal education was free and mandatory. | UN | وأثنت على التزام غرينادا بتعليم مواطنيها كافة وتنفيذ التدابير لضمان توفير التعليم النظامي المجاني والإلزامي. |
305. This article is not relevant to the Isle of Man, since compulsory and free primary education is currently enjoyed by all. | UN | لا تتعلق هذه المادة بجزيرة مان حيث يتاح للجميع حاليا التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي. |
Tunisia also welcomed measures related to the right to education, such as the free and obligatory schooling until the age of 16, and Gabon's commitment to curbing child trafficking. | UN | ورحبت تونس أيضاً بالتدابير المتعلقة بالحق في التعليم، مثل التعليم المجاني والإلزامي حتى سن السادسة عشرة، والتزام غابون بكبح الاتجار بالأطفال. |
He is being tried on, among others, three counts of war crimes for enlisting, conscripting and using children under 15 years of age. | UN | وتجري مقاضاته حاليا على تهم من بينها ثلاث تهم بارتكاب جرائم حرب بسبب التجنيد الطوعي والإلزامي لأطفال دون سن الخامسة عشرة واستخدامهم. |
It also called for making free and compulsory education up to the age of 14 a fundamental right. | UN | وقد دعا أيضا إلى جعل التعليم المجاني واﻹلزامي حتى سن ٤١ سنة حقاً أساسياً. |