The IMO Secretariat constitutes the institutional structure of the technical cooperation, ensuring the coordination and delivery aspects of the programme. | UN | وتشكل أمانة المنظمة البحرية الدولية البنية المؤسسية للتعاون التقني التي تضمن جوانب التنسيق والإنجاز في البرنامج. |
The second phase would consist of a new plan that would reflect the growing emphasis on action and delivery. | UN | وتتألف المرحلة الثانية من خطة جديدة تعبر عن التأكيد المتزايد على العمل والإنجاز. |
The Peacebuilding Commission will be the forum for all relevant actors in peacebuilding, so that coordination and delivery can be genuinely improved. | UN | ستكون لجنة بناء السلام هي منتدى كل الأطراف ذات الصلة ببناء السلام حتى يتسنى تحسين التنسيق والإنجاز حقا. |
Finally, the Organization will take action to modernize its processes, introduce cost-effective measures, and reward excellence and achievement. | UN | وأخيرا، ستتخذ المنظمة إجراءات لتحديث عملياتها واعتماد تدابير فعالة من حيث التكاليف والمكافأة على التفوق والإنجاز. |
Its purpose it to aid foreign youth in discovering how success in athletics can be translated into the development of life skills and achievement in the classroom. | UN | ويهدف إلى مساعدة الشباب في اكتشاف الكيفية التي يمكن بها للنجاح في الألعاب الرياضية أن يـُترجم إلى تطوير المهارات الحياتية والإنجاز في فصول الدراسة. |
The primordial task for Member States now is to act and deliver on that conviction in the form of concrete solutions. | UN | والمهمة الأساسية للدول الأعضاء الآن هي العمل والإنجاز بحيث يتخذ ذلك الاقتناع شكل حلول ملموسة. |
There is a definite appeal to this idea, since it implies self-sufficiency and accomplishment for the stakeholders of an initiative. | UN | وهناك دعوة محددة إلى هذه الفكرة إذ أنها تعني ضمنا الاكتفاء الذاتي والإنجاز لأصحاب المصلحة في مبادرة معينة. |
:: At a broader level, there is evidence of a more strategic and collective grip by senior management on the direction and delivery of the strands comprising the overall transformation programme. | UN | :: وعلى صعيد أعم، توجد أدلة على أن الإدارة العليا تحكم قبضتها، بطريقة جماعية واستراتيجية بدرجة أكبر، على جوانب البرنامج العام للتحول من حيث الاتجاه والإنجاز. |
If it did so, UNHCR could more readily assess project and programme pace and delivery against the funding provided. | UN | وفي حال قيام المفوضية بذلك، سوف يتسنى لها أن تقيم بسهولة أكبر وتيرة المشاريع والبرامج والإنجاز المحقق مقارنة بالتمويل المقدم. |
The findings of the intergovernmental review of evaluations shall be reflected in subsequent programme design and delivery and policy directives. | UN | تبرز نتائــج الاستعراض الحكومي الدولــي للتقييمــات في التصميم والإنجاز والتوجيهات المتعلقة بالسياســات العامة للبرامج اللاحقة. |
The findings of the intergovernmental review of evaluations shall be reflected in subsequent programme design and delivery and policy directives. | UN | تبرز نتائــج الاستعراض الحكومي الدولي للتقييمــات في التصميم والإنجاز والتوجيهات المتعلقة بالسياســات العامة للبرامج اللاحقة. |
The United Nations sought to enforce a more centralized implementation and delivery strategy through the appointment of a Chief Information Technology Officer and the creation of the Office of Information and Communications Technology. | UN | سعت الأمم المتحدة إلى تطبيق استراتيجية للتنفيذ والإنجاز تتسم بقدر أكبر من المركزية بـتعيـين رئيس لهيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات وإنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Coordinated response and delivery in the field with regard to United Nations programmes for Africa demand similar coordination and synergy at the Headquarters level. | UN | والاستجابة والإنجاز المنسقان في الميدان فيما يتعلق ببرامج الأمم المتحدة لأفريقيا يقتضيان تنسيقاً واتساقا مماثلين على صعيد المقر. |
Obstacles to enrolment, retention and achievement must be identified and eliminated. | UN | ويجب تحديد هوية العقبات الماثلة أمام القيد في المدارس والاستبقاء والإنجاز فيها. |
It comes from a liberal vision of society, reflecting respect for efficiency, merit and achievement. | UN | وهو ينبثق من منظور ليبرالي للمجتمع، يعكس احترام الفاعلية والجدارة والإنجاز. |
Despite institutional weakness and a continuing scarcity of human and financial resources, there has been a broad record of cooperation and achievement. | UN | ورغم ضعف المؤسسات واستمرار ندرة الموارد البشرية والمالية، هناك سجل عريض من التعاون والإنجاز. |
Accordingly, it viewed as a more realistic time frame a two-year cycle of observable competency development and achievement which could trigger the 5 per cent adjustment. | UN | ولهذا، رأت أن دورة عامين، كإطار زمني يشمل تطوير الكفاءات، والإنجاز الملحوظين اللذين قد يحدثان زيادة بنسبة 5 في المائة هي أكثر موضوعية. |
It comes from a liberal vision of society, reflecting respect for efficiency, merit and achievement. | UN | وهو ينبثق من منظور ليبرالي للمجتمع، يعكس احترام الفاعلية والجدارة والإنجاز. |
The special administrative procedures for emergency situations strengthens capacity to respond and deliver on time. | UN | وتعزز الإجراءات الإدارية الخاصة بحالات الطوارئ القدرة على الاستجابة والإنجاز في الوقت المناسب. |
I will then submit for your judgement the question of Iran's nuclear programme as a yardstick for the measurement of honesty, efficacy, steadfastness and accomplishment. | UN | وسأقدم بعد ذلك، لتصدروا حكمكم، مسألة إيران النووية بوصفها مقياسا للأمانة والفعالية والصمود والإنجاز. |
In doing so, it is necessary to review the status of the programme build-up for the fifth cycle as well as carry out an analysis of programme approvals under various execution and implementation arrangements. | UN | وعند القيام بذلك، من الضروري استعراض الحالة المتعلقة بتزايد عدد البرامج للدورة الخامسة فضلا عن إجراء تحليل للبرامج الموافق عليها في إطار مختلف ترتيبات التنفيذ واﻹنجاز. |
Controls over the implementation of the downsizing and completion strategy were generally adequate, but additional measures are needed | UN | كانت ضوابط تنفيذ استراتيجية التقليص والإنجاز كافية بشكل عام غير أن هناك حاجة إلى تدابير إضافية |
Monitor detailed, measurable and achievable indicators for all UNICEF entities. | UN | رصد مؤشرات تفصيلية وقابلة للقياس والإنجاز في جميع كيانات اليونيسيف. |
We need to pay less attention to rhetoric and more attention to results -- to getting things done. | UN | وينبغي ألا نهتم بالكلمات الرنانة، وأن نولي اهتماما أكبر للنتائج والإنجاز. |
(f) At the request of the Government of the programme country, the United Nations Development Programme will take systematically into account services that can be provided by United Nations specialized agencies or other relevant execution, implementing and procurement agents; | UN | )و( بناء على طلب حكومة بلد البرنامج، يضع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بصورة منهجية في الاعتبار الخدمات التي يمكن أن تقدمها وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة أو وكالات التنفيذ واﻹنجاز اﻷخرى ذات الصلة؛ |
International regimes did not fail because of one breach, however serious or unacceptable, but rather because of many breaches whose accumulation rendered the gap between promise and performance unbridgeable. | UN | والنظام الدولي لم يفشل بسبب حادثة انتهاك واحدة، أيا كانت درجة خطورتها أو عدم قبولها، بل فشل بالأحرى بسبب انتهاكات عديدة تراكمت لتجعل الهوة التي تفصل بين الوعد والإنجاز غير قابلة للتجاوز. |