"والاحتفال" - Translation from Arabic to English

    • and observance of
        
    • and celebrate
        
    • and celebration of
        
    • and the commemoration of
        
    • and the observance of
        
    • the celebration of
        
    • and commemoration
        
    • and observe
        
    • observance of the
        
    • and celebrating
        
    • and to celebrate
        
    • and observing
        
    • celebrated
        
    • and to commemorate
        
    • and party
        
    Preparation for and observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family UN الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها
    Preparations for and observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family UN الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها
    (iii) Preparation for and observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family. UN `3 ' التحضير للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها.
    Hey, you two, let's get out there and celebrate. Open Subtitles مهلا، أنت 2، دعونا الخروج من هناك والاحتفال.
    (iv) The recognition and celebration of human rights achievements through festivities, awards and prizes; UN ' 4` الاعتراف بالإنجازات في مجال حقوق الإنسان والاحتفال بها عن طريق إقامـة المهرجانات والجوائز والمكافـآت؛
    Follow-up to the International Year of Volunteers and the commemoration of its tenth anniversary UN متابعة السنة الدولية للمتطوعين والاحتفال بذكراها العاشرة
    A uniform code of ethics for public servants and the observance of an annual Transparency Week had been introduced. UN وبدأ العمل بقانون موّحد لأخلاقيات الموظفين العموميين والاحتفال بـأسبوع الشفافية سنويا.
    Preparation for and observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family UN التحضير للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها
    We, as non-governmental organizations, are prepared to collaborate fully with the Family Unit in the preparations for, and observance of, the tenth anniversary. UN ونحن بصفتنا منظمات غير حكومية، مستعدون للتعاون تعاونا تاما مع وحدة الأسرة في التحضير لهذه الذكرى والاحتفال بها.
    It is to be hoped that this cooperation will materialize into international meetings and other activities for the preparation for, and observance of, the tenth anniversary. UN ويؤمل أن يتحقق هذا التعاون في شكل اجتماعات وغير ذلك من الأنشطة على النطاق الدولي للتحضير للذكرى العاشرة والاحتفال بها.
    Preparation for and observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family UN التحضير للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها
    Preparations for and observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family UN التحضير للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها
    Preparation for and observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family UN التحضير للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها
    G. Human Rights Day and observance of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights UN زاي - يوم حقوق اﻹنسان والاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان حاء -
    Mention was also made of national recognition and observance of Muslim holidays. UN كما ورد ذكر اﻹعتراف الوطني بعطلات المسلمين والاحتفال بها.
    Report of the Secretary-General on the preparations for and observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family in 2004 UN تقرير الأمين العام عن الإعداد للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها في عام 2004
    Such developments could be further explored in terms of the work of the Forum to help promote and celebrate the International Year of Forests in 2011. UN ويمكن استكشاف تلك التطورات بقدر أكبر من ناحية عمل المنتدى من أجل المساعدة في الترويج للسنة الدولية للغابات في عام 2011 والاحتفال بها.
    Report of the Secretary-General: follow-up to and celebration of the tenth anniversary of the International Year of the Family and Beyond UN تقرير الأمين العام: متابعة السنة الدولية للأسرة والاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لها وما بعدها
    Follow-up to the International Year of Volunteers and the commemoration of its tenth anniversary UN متابعة السنة الدولية للمتطوعين والاحتفال بذكراها العاشرة.
    Report of the Secretary-General on the follow-up to the International Year of the Family and the observance of its tenth anniversary in 2004 UN تقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية للأسرة والاحتفال بذكرى مرور عشر سنوات عليها
    the celebration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights next year must produce practical results. UN والاحتفال في العام المقبل بالذكرى الخمسين ﻹصدار اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان يجب أن يسفر عن نتائج عملية.
    82nd Meeting of the Council of the International Organization for Migration (IOM) and commemoration of the fiftieth anniversary of the Organization UN الاجتماع 82 لمجلس المنظمة الدولية للهجرة والاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لإنشاء المنظمة
    Several representatives described extensive plans or actions undertaken to prepare and observe the Year. UN وقام عدة ممثلين بوصف الخطط أو اﻹجراءات الواسعة النطاق المضطلع بها لﻹعداد للسنة الدولية والاحتفال بها.
    Improving communication and public education will be increasingly important in this regard, particularly in promoting and celebrating the International Year of Forests. UN وستزيد باستمرار أهمية تعزيز الاتصال وتثقيف الجمهور في هذا الصدد، ولا سيما في مجال الترويج للسنة الدولية للغابات والاحتفال بها.
    We gather here today to commemorate this special occasion and to celebrate a cause and the progress made. UN إننا نجتمع هنا اليوم للاحتفال بهذه المناسبة الخاصة والاحتفال بقضية والتقدم المحرز.
    Welcoming the success achieved in organizing and observing the International Day for the Eradication of Poverty, UN وإذ ترحب بالنجاح المنجز في تنظيم اليوم الدولي للقضاء على الفقر والاحتفال به،
    The International Year of Older Persons has shed light on and celebrated one of the most dramatic developments of our time. UN إن السنة الدولية لكبار السن ألقت الضوء على واحد من أكثر تطــــورات عصرنا أهميــــة والاحتفال به.
    To mark the opening of the fifty-third session of the General Assembly and to commemorate the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, the Interfaith Center of New York and the Temple of Understanding are organizing the Second Annual Interfaith Service of Commitment to the Work of the United Nations. UN بمناسبة افتتاح الجمعيةالعامة والاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقـوق اﻹنسان، يعقد مركــز نيويورك للديانات ومعبد التفاهم الاحتفال السنوي الثاني المشترك بين الديانات لﻹعراب عن الالتزامات بما تقوم به اﻷمم المتحدة.
    You guys can still come over and party even if she's not back yet. Open Subtitles انتم ياشبابا يمكنكم الخروج والاحتفال حتى لو لم تكن متواجده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more