The extent of the exceptional inspection and test shall depend on the amount of damage or deterioration of the MEGC. | UN | ويتوقف مدى الفحص والاختبار الاستثنائيين على حجم التلف أو التدهور الذي يظهر على حاوية الغاز متعددة العناصر. |
An additional provision of $33,400 relates to the purchase of workshop and test equipment. | UN | ويتصل اعتماد إضافي قدره 400 33 دولار بشراء معدات الورش والاختبار. |
The 2.5 year inspection and test may be performed within 3 months of the specified date. | UN | ويمكن تنفيذ الفحص والاختبار عن ٥,٢ سنة خلال ٣ اشهر من التاريخ المحدد له. |
Ethical and professional counselling and testing service provided and promoted in the mission and voluntary testing for 737 UNIFIL personnel and family | UN | تقديم خدمات أخلاقية ومهنية في مجال المشورة والفحص والترويج لها في البعثة، والاختبار الطوعي لـ 737 من أفراد القوة وأسرهم |
Over the past 50 years, China has established a comprehensive space research, design, production and testing system. | UN | وخلال السنوات الخمسين المنصرمة، أنشأت الصين منظومة شاملة للبحث والتصميم والإنتاج والاختبار في مجال الفضاء. |
The extent of the exceptional inspection and test shall depend on the amount of damage or deterioration of the portable tank. | UN | ويعتمد مدى الفحص والاختبار الاستثنائيين على حجم التلف أو التدهور الذي يظهر على الصهريج النقال. |
The 2.5 year inspection and test may be performed within 3 months of the specified date. | UN | ويمكن تنفيذ الفحص والاختبار عن ٥,٢ سنة خلال ٣ أشهر من التاريخ المحدد له. |
The extent of the exceptional inspection and test shall depend on the amount of damage or deterioration of the portable tank. | UN | ويعتمد مدى الفحص والاختبار الاستثنائيين على حجم التلف أو التدهور الذي يظهر على الصهريج النقال. |
The 2.5 year inspection and test may be performed within 3 months of the specified date. | UN | ويمكن تنفيذ الفحص والاختبار عن ٥,٢ سنة خلال ٣ أشهر من التاريخ المحدد له. |
The extent of the exceptional inspection and test shall depend on the amount of damage or deterioration of the portable tank. | UN | ويعتمد مدى الفحص والاختبار الاستثنائيين على حجم التلف أو التدهور الذي يظهر على الصهريج النقال. |
Accordingly, provision is made in the amount of $82,500 for the acquisition of the following workshop and test equipment: | UN | ووفقا لذلك رُصدت مخصصات بمبلغ ٥٠٠ ٨٢ دولار لاقتناء معدات الورش والاختبار التالية: |
13. Workshop and test equipment. Provision is made for the purchase of test equipment for digital telephone connection. | UN | ٣١ - معدات الورش والاختبار - يرصد اعتماد من أجل شراء معدات اختبار للاتصال الهاتفي الرقمي. |
An additional provision of $39,100 relates to the purchase of workshop and test equipment. | UN | ويتصل رصيد إضافي قدره 100 39 دولار بشراء معدات الورشة والاختبار. |
The requirements also include workshop and test equipment. | UN | كما تتضمن الاحتياجات معدات للورش والاختبار. |
Voluntary confidential counselling and testing services were offered to 70 Mission personnel. | UN | وقدمت خدمات الإرشاد والاختبار الطوعية السرية إلى 70 فردا في البعثة. |
In the area of regulatory cooperation and standardization policies, the recommendation on metrological assurance in conformity assessment and testing was also revised. | UN | وفي مجال التعاون التنظيمي وتوحيد السياسات، نُقّحت أيضا التوصية المتعلقة بتأمين الرصد الجوي تمشيا مع التقييم والاختبار. |
Further integration and testing will be conducted during the second quarter of 2011. | UN | وسيجرى المزيد من المكاملة والاختبار خلال الربع الثاني من عام 2011. |
These range from voluntary counseling and testing to prevention of mother to child transmission, among others. | UN | وتشمل تلك البرامج والمبادرات فيما تشمله المشورة والاختبار الطوعيين والوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل. |
HIV testing in VCT (Voluntary Counseling and testing) services was also promoted. | UN | كما رُوج لاختبار الكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية في إطار خدمات المشورة والاختبار الطوعيين. |
The Ministry of Health and Social Welfare offers counseling and testing for pregnant women as part of antenatal care. | UN | وتعرض وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية خدمات المشورة والاختبار للحوامل كجزء من الرعاية السابقة للولادة. |
Some examples of that United Nations system role in innovation, testing and demonstration, which illustrate the multiplier effect of operational activities, are presented in more detail in the conference room paper which is before the Council. | UN | وبعض اﻷمثلة على دور منظومة اﻷمم المتحدة ذاك في الابتكار والاختبار والعرض العملي، التي تظهر اﻷثر المضاعف لﻷنشطة التنفيذية، واردة بمزيد من التفصيل في ورقة غرفة الاجتماع المعروضة على المجلس. |
The new system is being evaluated and tested at United Nations Headquarters | UN | ويخضع هذا النظام الجديد حاليا للتقييم والاختبار في مقر الأمم المتحدة |
In such cases, savings on costs, such as for maintenance, testing and implementation support, tend to arise. | UN | وفي مثل هذه الحالات، فإن الوفورات في التكاليف المتعلقة بالصيانة والاختبار ودعم التنفيذ قد تزداد. |
The real test of the Peacebuilding Commission's success was whether the people on the ground felt the benefits of its work. | UN | والاختبار الحقيقي لنجاح لجنة بناء السلام هو ما إذا كان الشعب يلمس على أرض الواقع فوائد عملها. |
The following standards apply to the periodic inspection and testing of UN certified cylinders: | UN | تنطبق المعايير التالية على الفحص والاختبار الدوريين للاسطوانات التي تحمل شهادة الأمم المتحدة: |
Communications, test and workshop equipment | UN | الاتصالات معدات الاتصال والاختبار والورش |
The UK has re-analyzed the CITI (1982) bioconcentration data and suggests BCFs of up to ~5,640 l/kg and ~ 2,580 l/kg for components D and E (both HexaBDPE). | UN | وقد قامت المملكة المتحدة بإعادة تحليل بيانات التركيز الأحيائي الصادرة عن المعهد الكيميائي للتفتيش والاختبار وتوصلت إلى معاملي تركيز أحيائي يصلان إلى 5.640 لتر/كغ و2.580 لتر/كغ تقريباً للمكونين D وE (كلاهما إثير سداسي البروم ثنائي الفينيل). |
is coming to your town, so come on down, and audition. | Open Subtitles | قادم إلى بلدتك، حتى يأتي يوم إلى أسفل، والاختبار. |
The Juvenile Law allows for alternative measures by placing juvenile under protection and probation or monitoring by community services. | UN | ويسمح قانون الأحداث باتخاذ تدابير بديلة بوضع الحدث تحت الحماية والاختبار أو المراقبة من قِبل الخدمات المجتمعية. |
The inspection body shall verify that the inspections by the manufacturer and tests performed on those pressure receptacles, fully conform to the standard and the requirements of these Model Regulations. Should non-conformance in conjunction with this inspection and testing be determined, the permission to have inspection performed by the manufacturer's inspectors may be withdrawn. | UN | وتتحقق هيئة الفحص من أن عمليات الفحص التي يجريها الصانع والاختبارات التي أجريت على أوعية الضغط تتفق كل الاتفاق مع معايير واشتراطات هذه اللائحة النموذجية، فإذا رأت أن هناك عدم توافق في هذا الفحص والاختبار يمكن سحب الإذن بإجراء مفتشي الصانع للفحص. |