"والاختبارات" - Translation from Arabic to English

    • and testing
        
    • and Tests
        
    • and test
        
    • testing and
        
    • tests of
        
    • tests and
        
    • examinations
        
    • and experiments
        
    • tests will
        
    • the tests
        
    • tests have
        
    • with tests
        
    We have invested considerable resources in researching and testing new technologies. UN لقد استثمرنا موارد كبيرة في الأبحاث والاختبارات في التكنولوجيات الجديدة.
    Voluntary confidential counselling and testing was implemented in the Mission. UN المشورة السرّية والطوعية والاختبارات تم تنفيذها في البعثة.
    Operation and maintenance of voluntary confidential counselling and testing facilities for all Mission personnel UN تشغيل مرافق الاستشارات والاختبارات الطوعية والسرية لجميع أفراد البعثة وصيانتها
    It then agrees, together with its partners in the examinations and Tests Section of the Office of Human Resources Management, an annual plan for the coming year. UN وتتفق بعد ذلك، مع شركائها في قسم الامتحانات والاختبارات بمكتب إدارة الموارد البشرية، على خطة سنوية للسنة التالية.
    More elaboration was needed on the increase in resources required to expand the capacity of the Examination and Tests Section. UN ويلزم التوسع بشكل أكبر في مسألة زيادة الموارد اللازمة لتعزيز قدرة قسم الامتحانات والاختبارات.
    The Department is in constant contact with the examinations and Tests Section of the Office of Human Resources Management regarding its needs. UN تواصل الإدارة الاتصال مع قسم الامتحانات والاختبارات التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية بشأن احتياجاته.
    Three staff members trained for counselling and testing, in addition to Mission Medical Unit doctors UN وجرى تدريب ثلاثة موظفين على تقديم الاستشارات والاختبارات بالإضافة إلى أطباء الوحدة الطبية بالبعثة
    Operation and maintenance of voluntary confidential counselling and testing facilities for all Mission personnel UN :: تشغيل مرافق الاستشارات والاختبارات الطوعية والسرية لجميع أفراد البعثة وصيانتها
    Operation and maintenance of voluntary confidential HIV counselling and testing facilities for all Mission personnel UN تشغيل وصيانة مرافق الاستشارات والاختبارات السرية الطوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة
    A voluntary HIV counselling and testing centre was launched at the demobilization site in Kadugli for disarmament, demobilization and reintegration candidates. UN وافتُتح مركز للاستشارات والاختبارات الطوعية لفيروس نقص المناعة البشرية في موقع التسريح في كادوقلي، لمرشحي البرنامج.
    The take-up of HIV counselling and testing services, for example, is low. UN فنسبة الإقبال على خدمات التوجيه والاختبارات المتعلقة بالفيروس، على سبيل المثال، متدنية.
    That programme is being carried out at full speed, and testing is continuing. UN ويجري تنفيذ ذلك البرنامج بسرعة كاملة، والاختبارات مستمرة.
    It shared the Advisory Committee’s fears about the reduced resources allocated to the examinations and Tests Section. UN وصرح بأن الاتحاد اﻷوروبي يشارك اللجنة الاستشارية في مخاوفها إزاء تخفيض الموارد المخصصة لقسم الفحوص والاختبارات.
    Users of the system generally leave a medical visit with prescriptions for medicines and Tests and go in search of the wherewithal to buy the medicines. UN وبصفة عامة، يغادر مستعملو النظام المركز الصحي وبأيديهم وصفات طبية بالأدوية والاختبارات ويذهبون للبحث عنها في أي مكان آخر لشراء الأدوية وإجراء الاختبارات.
    It engages, together with its partners in the examinations and Tests Section of the Office of Human Resources Management, in an annual planning exercise for the coming year. UN وتقوم الإدارة مع نظرائها في قسم الامتحانات والاختبارات بمكتب إدارة الموارد البشرية، بعملية تخطيط سنوية للسنة التالية.
    In the light of previous experience, these requirements may represent a workload that exceeds the capacity of the examinations and Tests Section. UN وفي ضوء الخبرة السابقة، فقد تشكل هذه المتطلبات عبء عمل يفوق قدرة قسم الامتحانات والاختبارات.
    Source: Office of Human Resources Management examinations and Tests Section. UN المصدر: قسم الامتحانات والاختبارات بمكتب إدارة الموارد البشرية.
    Unless the examinations and Tests Section was better funded and better staffed, the succession management plan would not be a success. UN ولن يكتب للخطة الإدارية لتعاقب الموظفين النجاح ما لم يعزز تمويل قسم الامتحانات والاختبارات وملاك موظفيه.
    Workshop and test equipment 98 98 98 - UN معدات الورش والاختبارات الاتصالات التجارية
    Canada will continue to conduct trials, testing and evaluation as new technologies are developed. UN وسوف تواصل كندا إجراء التجارب والاختبارات والتقييم مع تطوير تكنولوجيات جديدة.
    :: Sex discretion tests of the fetus is strictly prohibited. UN :: والاختبارات الرامية إلى اختيار جنس الجنين محظورة تماما.
    Médecins sans frontières has taken the lead in conducting evaluations and laboratory tests and supplying drugs. UN وقد كانت منظمة أطباء بلا حدود سباقة إلى إجراء التقييمات والاختبارات المعملية وتوفير الأدوية.
    :: Carries out, manages or participates in relevant studies and research concerning driver education, examinations and examiners UN :: إجراء دراسات وأبحاث بشأن تثقيف السائقين والاختبارات والممتحنين، أو إدارتها أو المساهمة في إعدادها؛
    2. Medical research involving human beings and experiments on human subjects UN 2- البحوث الطبية المتعلقة بالإنسان والاختبارات التي تجرى على البشر
    The evaluation criteria and Tests will also be presented. UN وسيجري التطرق أيضا إلى معايير التقييم والاختبارات.
    Experience with the use of nuclear weapons and with the tests that have been conducted has amply demonstrated the tremendous and uncontrollable destructive capacity of these weapons. UN فتجارب استخدام الأسلحة النووية والاختبارات التي أجريت أوضحت بجلاء أن هذه الأسلحة لها قدرة مدمرة هائلة لا يمكن السيطرة عليها.
    As the outcome may have a bearing on the time frame necessary for the required planning work, the surveys and Tests have been commissioned as a matter of priority. UN ونظراً لأن نتيجة تلك المسوح والاختبارات قد تؤثر على الجدول الزمني الضروري لإجراء العمل التخطيطي المطلوب، فقد طُلب الشروع فيها على سبيل الأولوية.
    It was noted that at the very minimum outgassing and vibration tests, along with tests to assure that the other satellites in a shared launch scenario would not be detrimentally affected, should be conducted. UN ولوحظ أنَّ من الضروري، كحد أدنى، إجراء اختبارات إطلاق الغازات والاهتزاز والاختبارات للتأكد من أنَّ السواتل الأخرى في سيناريو منصة إطلاق مشتركة لن تتأثر سلباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more