"والاخر" - Translation from Arabic to English

    • the other
        
    • now and
        
    • and one
        
    • to time
        
    • in a while
        
    • and some
        
    Inevitably, one of them's half-mad and the other, wholly unscrupulous. Open Subtitles واحد من المتصادمين شبه مجنون والاخر لا ضمير له
    Throw one to the lake, the other somewhere else... Open Subtitles سنرمي واحد في البحير, والاخر في مكان ثاني
    the other collapsed in the field after performing CPR on him. Open Subtitles والاخر انهار في الميدان بعد ان فعل عملية انعاش له
    I'm sure these dudes sneak a sip every now and again. Open Subtitles انا متأكد من أنهم تسللوا خلسة لشرب الكحول بين الحين والاخر
    I sprinkle in a bit of the truth now and then. Open Subtitles أنا ارش قليلا من الحقيقة في الحين والاخر
    and one of them, you know, keeps your employees fed and housed and the other one you have to pay for yourself. Open Subtitles احدهم , تعلم , يحافظ على موظفيك من ناحية الاكل والسكن والاخر , يجب عليك ان تدفع له من حسابك
    I've been living here for so long and I meet people from time to time but never met such a beautiful woman like you Open Subtitles أعيش هنا منذ مدة طويلة كنت ألتقى ببعض الاصدقاء من هناك بين الحين والاخر لكنى لم أقابل أمرأة جميلة مثلك
    "Shucks" means shucks. Let one go once in a while. Open Subtitles مصروم تعني مصروم دع واحد تمر بين الحين والاخر.
    I-don't-know-what from wherever, none of you guys are special or magical, some of you are luckier and some of you work harder than others. Open Subtitles لا أحد منك مميز ولاكن واحدا منك محضوظ جدا والاخر يعمل بجد, هكذا هم يارجال.
    I've got one son who's a kleptomaniac, the other who's in love with his own aunt -- creepy even by your standards -- and a daughter who I was forced to see naked as the day she was born. Open Subtitles لدي ابن مصاب بهوس السرقة والاخر واقع في حب عمته مرعب ، حتى بمقاييسك الخاصة
    Right now I couldn't tell you if one of them was the intended target and the other was a witness, or if they were both victims of a thrill-kill. Open Subtitles ان كان احدهم هدفاً مقصود والاخر كان شاهداً او ان كان كلاهما ضحايا لجريمة مرعبة
    the other, on a subject so slow, to film it in action would take years. Open Subtitles والاخر, في موضوع بطيئ, يأخذ سنوات لاخراجه.
    One of them is very neat und the other one is very, very neat. Open Subtitles واحد منهم مرتب جداً والاخر مرتب جداً جداُ جداً
    You know you two always do this one of you screams, the other comes running back. Open Subtitles كما تعلم انتما الإثنان تفعلون ذلك على الدوام أحدكما يصرُخُ والاخر يصرخُ وراءه مباشرةً
    Fine...you can take the bus stopping every now and then...b_BAR_oody... Open Subtitles حسناً, هيا اذهب وخذ الحافلة ,توقفنا بين الحين والاخر تباً حتى أنا صبري له حدود
    And every now and then, he opens up just a fucking crack. Open Subtitles وبين الحين والاخر , إنة يفتحُ فحسب تصدعا آخر
    No. But we need to every now and then. Open Subtitles ولكن نحن في حاجة لذلك بين الحين والاخر
    As beasts we make a promise that one will stand and one will fall. Open Subtitles مثل الوحوش نبدي الوعود واحد سيبقى والاخر سيذهب
    One at 9:00 in your name and one at 10:00 in my name just in case, you know. Open Subtitles احدهما الساعه التاسعة باسمك والاخر الساعة العاشرة باسمي فقط في حالة, كما تعلم
    There were four people in the house two are alive, one dead and one missing. Open Subtitles كان هناك اربعة اشخاص في هذا المنزل إثنان أحياء، واحد ميت والاخر مفقود
    Keep him well covered up. I'll be back from time to time. Open Subtitles أبقيه مغطى جيدا سأزوره بين الحين والاخر
    If you just called me every once in a while. Open Subtitles لو كنت اتصلت بي مرة واحدة بين الحين والاخر
    and some might say the mama was just a tad controlling but I disagree. Open Subtitles والاخر يقول ان الام مجرد مربية متحكمة ولكنى اعارض ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more