Child mortality and morbidity rates, nevertheless, remained high, and more needed to be done to expand those services and reach all those in need. | UN | ومع ذلك، بقيت معدلات الوفيات النفاسية والاعتلال عالية، ويلزم القيام بالكثير لتوسيع نطاق هذه الخدمات والوصول بها إلى الأشخاص الذين يحتاجون إليها. |
What are the main causes of mortality and morbidity among women in Lesotho? | UN | وما هي الأسباب الرئيسية للوفاة والاعتلال بين النساء في ليسوتو؟ |
The policy specifically aims at a reduction of maternal mortality and morbidity. | UN | وتهدف هذه السياسة تحديدا إلى خفض الوفيات النفاسية والاعتلال. |
Mortality and morbidity due to selected key illnesses | UN | الوفيات والاعتلال بسبب أمراض رئيسية منتقاة |
Those high mortality and morbidity rates were the direct effects of the militarization of the island. | UN | وهذه المعدلات المرتفعة للوفاة والاعتلال هي آثار مباشرة لعسكرة الجزيرة. |
The high levels of mortality and morbidity in all age groups, but especially among the male population, require special attention in our country. | UN | إن ارتفاع معدل الوفيات والاعتلال في جميع الفئات العمرية، وعلى وجه الخصوص بين السكان من الذكور، تتطلب اهتماما خاصا في بلدنا. |
Across much of the Caribbean region, the first two decades of the epidemic were marked by increasing mortality and morbidity due to AIDS. | UN | واتسم أول عقدين من الوباء في مناطق كثيرة من منطقة البحر الكاريبي بتزايد الوفيات والاعتلال بسبب الإيدز. |
In Ethiopia, the malaria epidemic remains the major cause of mortality and morbidity. | UN | ففي إثيوبيا، لا يزال وباء الملاريا السبب الرئيسي للوفيات والاعتلال. |
Investments in better health, including reproductive health, are essential for individual security and for reducing mortality and morbidity. | UN | والاستثمارات في تحقيق مستويات صحية أفضل، بما في ذلك الصحة الإنجابية، ضرورية لأمن الأفراد، وللحد من الوفيات والاعتلال. |
Clear strategies on maternal mortality and morbidity reduction should be also reflected. | UN | وينبغي أيضا أن تتجلى في هذا المجال استراتيجيات واضحة بشأن خفض معدلي وفيات النفاس والاعتلال في مرحلة النفاس. |
Clear strategies on maternal mortality and morbidity reduction should be also reflected. | UN | وينبغي أيضا أن تتجلى في هذا المجال استراتيجيات واضحة بشأن خفض معدلي وفيات النفاس والاعتلال في مرحلة النفاس. |
At the same time, malaria represents 35 per cent of all medical visits and it continues to be a major cause of mortality and morbidity among the vulnerable groups of pregnant women and children under five. | UN | وفي الوقت نفسه، تمثل الملاريا نسبة 35 في المائة من جميع الزيارات الطبية وهي ما زالت تشكل سببا رئيسيا للوفيات والاعتلال بين الفئات المعرضة للخطر من النساء الحوامل والأطفال دون سن الخامسة. |
It provides a strong call for intensified commitment to end maternal mortality and morbidity. | UN | وتوفر المبادرة دعوة قوية لتكثيف الالتزام بالقضاء على الوفيات والاعتلال في مرحلة النفاس. |
These are the very countries that have the most serious burdens of mortality and morbidity. | UN | وهذه هي نفس البلدان التي تتحمل أكبر قسط من أعباء الوفيات والاعتلال. |
The attainment of these goals should make it possible to reduce maternal mortality and morbidity rates and to improve women's health. | UN | وينبغي لتنفيذ هذه الأهداف أن يتيح الحد من معدل الوفيات والاعتلال بين الأمهات وتحسين صحة المرأة. |
Climate, for instance, has a heavy influence on the quality of land, crop yields and morbidity. | UN | فالمناخ على سبيل المثال يؤثر بشدة في نوعية الأرض والمحاصيل والاعتلال. |
Further work is needed to develop a target and relevant indicators that capture both mortality and morbidity in a comprehensive manner; | UN | ويلزم المزيد من العمل لوضع هدف ومؤشرات متصلة به تشمل الوفيات والاعتلال على نحو شامل؛ |
The Programme of Action calls for reducing the incidence of maternal mortality and morbidity and expanding the provision of maternal health care, including obstetric care, maternal nutrition, delivery assistance and trained birth attendants. | UN | يدعو برنامج العمل إلى تحقيق خفض في معدل الوفاة والاعتلال النفاسيين، والتوسع في توفير خدمات صحة الأم، بما في ذلك رعاية التوليد، وتغذية الأمهات، والمساعدة في حالات الوضع، والقابلات المدربات. |
6. Prevention of disease and illness among youth | UN | ٦ - الوقاية من المرض والاعتلال بين الشباب من جراء الممارسات |
It provided preschool non-formal education for children up to the age of 6 and broke the cycle of malnutrition, morbidity and mortality by providing supplementary nutrition, immunization and health check-ups. | UN | ويقدم هذا البرنامج التعليم غير الرسمي قبل المدرسي للأطفال حتى سن السادسة، كما يكسر حلقة سوء التغذية والاعتلال والوفاة عن طريق تقديم التغذية التكميلية والتحصين والفحوص الطبية. |
The strategy also recognizes the need to provide social and economic protection during periods of unemployment, ill health, maternity, disability and old age. | UN | وتقر الاستراتيجية أيضا بضرورة توفير الحماية الاجتماعية والاقتصادية خلال فترات البطالة، والاعتلال الصحي، والأمومة، والعجز، والشيخوخة. |
A full evaluation of the projects will be carried out to find out what works best to help recipients of Sickness and Invalids' Benefits find and stay in employment. | UN | وسيجري الاضطلاع بتقييم كامل للمشاريع للوقوف على ما يصلح على أفضل وجه لمساعدة من يحصلون على استحقاقات المرض والاعتلال في العثور على عمل والبقاء فيه. |
58. The World Health Organization (WHO) defines health as a state of complete physical, mental and social well-being, not merely the absence of disease and infirmity. | UN | 58 - وتعرّف منظمة الصحة العالمية الصحة بأنها حالة من السلامة البدنية والعقلية والاجتماعية التامة، لا مجرد عدم وجود المرض والاعتلال. |
Such actions should be undertaken immediately to reduce premature mortality and avoidable morbidity of non-communicable diseases, and mitigate their impacts. | UN | وينبغي تنفيذ هذه الإجراءات على الفور للحد من الوفيات المبكرة والاعتلال بالأمراض غير المعدية التي يمكن تفاديها ومكافحتها والتخفيف من آثارها. |