Daily capacity-building support has been provided in terms of mediation, good offices, conflict prevention missions and elections. | UN | قُدّم دعم يومي لبناء القدرات في مجالات الوساطة، والمساعي الحميدة، وبعثات منع نشوب النزاعات، والانتخابات. |
(v) Improved capacity of district human rights committees in monitoring and reporting on human rights and elections | UN | ' 5` تحسن قدرة لجان حقوق الإنسان في المقاطعات على الرصد والإبلاغ عن حقوق الإنسان والانتخابات |
Japan is thus a nation with a solid heritage of democracy and elections. | UN | إن اليابان إذاً دولة ذات تاريخ عريق من الديمقراطية والانتخابات. |
the elections are ultimately proof of a return to the effective peace for which Congolese men and women have yearned. | UN | والانتخابات في نهاية المطاف دليل على العودة إلى السلام الفعلي الذي يتوق إليه الرجال والنساء من أبناء الكونغو. |
The United Nations Integrated Referendum and electoral Division worked closely with the Commission, providing technical and logistical support. | UN | وعملت شعبة الأمم المتحدة المتكاملة لشؤون الاستفتاء والانتخابات بشكل وثيق مع المفوضية، وقدمت الدعم التقني واللوجستي. |
Political factors and the institutional set-up of the organizations conducting censuses and elections affect the dissemination of census results. | UN | ويؤثر كل من العوامل السياسية والتكوين المؤسسي للمنظمات التي تجري التعدادات والانتخابات على نشر نتائج التعداد. |
The census and elections also have the potential to exacerbate tensions, especially if the results are contested. | UN | ومن المحتمل أيضا أن يؤدي التعداد والانتخابات إلى تزايد التوترات، لا سيما في حالة الطعن في النتائج. |
The UNMIS mandate to support implementation of the Comprehensive Peace Agreement implies activity on national issues that have implications for Darfur, including the census and elections. | UN | فولاية البعثة المتمثلة في دعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل تشمل ضمنا العمل المعني بالقضايا الوطنية التي تؤثر على دارفور، ومن بينها التعداد والانتخابات. |
67. Through a process of local reconciliation and elections, local regional and district councils were established in the Gedo region. | UN | 67 - ومن خلال عملية من المصالحة والانتخابات المحليتين، أنشئت مجالس إقليمية ومجالس مقاطعات محلية في منطقة جيدو. |
Support to the environment totalled 10 per cent, and census and elections 2 per cent. | UN | أما الدعم الموفر للبيئة فبلغ مجموعة 10 في المائة، وللتعداد والانتخابات 2 في المائة. |
In Kyrgyzstan, the Centre provided good offices and support for crisis management, national dialogue and elections. | UN | وفي قيرغيزستان، قام المركز ببذل مساع حميدة وقدم دعما في مجال إدارة الأزمات والحوار الوطني والانتخابات. |
The directive reportedly has had a chilling effect on journalists, who are now afraid to address matters related to the Constitution and elections. | UN | وورد أن هذا الأمر التوجيهي كان له أثر مرعب في نفوس الصحفيين الذين يخشون الآن تناول المسائل ذات الصلة بالدستور والانتخابات. |
OIC officials were invited by the United Nations to participate in seminars and other training opportunities in the areas of conflict prevention, negotiations, mediation and elections. | UN | ودعت الأمم المتحدة مسؤوولي المنظمة إلى الاشتراك في الحلقات الدراسية وغيرها من فرص التدريب المقدم في مجالات منع نشوب النزاعات، والمفاوضات، والوساطة، والانتخابات. |
EEC Trust Fund Support to Electoral Reforms and elections | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم الإصلاحات الانتخابية والانتخابات |
Appointed Treasurer responsible for municipal finance, revenue and taxes, municipal property and real estate, civil registration, documentation and elections. | UN | عُين أمين الخزانة المسؤول عن الشؤون المالية المحلية، والإيرادات والضرائب، والممتلكات والعقارات المحلية، والتسجيل المدني، والوثائق، والانتخابات. |
The reissue of obligatory documents will become crucial for voter registration and elections. | UN | وستصبح إعادة إصدار الوثائق الإلزامية أمرا حاسما في عمليات تسجيل المقترعين والانتخابات. |
The Sudan had experience with political parties and elections. | UN | وللسودان تجربة في مجال اﻷحزاب السياسية والانتخابات. |
The programme will address the forthcoming pre-electoral period and the elections themselves. | UN | وسوف يكون البرنامج موجها لفترة ما قبل الانتخابات والانتخابات المقبلة ذاتها. |
Still to be adopted are the amnesty, referendum and electoral laws. | UN | على أنه ما زال يتعين إقرار قوانين العفو والاستفتاء والانتخابات. |
The African Charter on Democracy, elections and Governance (2007), | UN | والميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحوكمة لعام 2007؛ |
They also supported the new public administration and election in East Timor. | UN | وقد قاموا أيضا بدعم الإدارة العامة الجديدة والانتخابات في تيمور الشرقية. |
Both the presidential elections of 2006 and the municipal elections of 2007 had failed to meet international criteria on fairness and freedom. | UN | ولم تحترم الانتخابات الرئاسية لعام 2006 والانتخابات البلدية لعام 2007 المعايير الدولية المتمثلة في الإنصاف والحرية. |