"والبرامج القطرية" - Translation from Arabic to English

    • country programmes
        
    • and country programme
        
    • and programme countries
        
    • strategic plans
        
    • regional programmes
        
    • programme and country
        
    • country programme documents
        
    Some delegations underscored the need to align accountability and oversight systems with country programmes. UN وشدد بعض الوفود على ضرورة المواءمة بين نظم المساءلة والرقابة والبرامج القطرية.
    The number of initiatives and country programmes with civil society components. UN عدد المبادرات والبرامج القطرية التي تضم كيانات المجتمع المدني.
    The number of initiatives and country programmes using synergistic approaches to increase financial flows and investments for SLM. UN عدد المبادرات والبرامج القطرية التي تتبع نُهجاً تآزرية لزيادة التدفقات المالية والاستثمارات في الإدارة المستدامة للأراضي.
    The number of initiatives and country programmes with civil society components UN عدد المبادرات والبرامج القطرية مع مكونات المجتمع المدني
    Other harmonization initiatives, such as those on budget and country programme presentations, are well under way. UN وقطعت مبادرات أخرى للمواءمة شوطا بعيدا، مثل مبادرات عرض الميزانية والبرامج القطرية.
    The number of initiatives and country programmes using synergistic approaches to increase financial flows and investments for SLM UN عدد المبادرات والبرامج القطرية التي تستخدم نُهُجاً متآزرة بغية زيادة التدفقات المالية والاستثمارات للإدارة المستدامة للأراضي
    The delegation asked about the connection between the CCF, other country programmes and UNDAF. UN وتساءل الوفد عن الصلة بين إطار التعاون القطري والبرامج القطرية اﻷخرى وإطار اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Approved the extensions of the following country cooperation framework and country programmes: UN وافق على تمديد أطر التعاون القطري والبرامج القطرية التالية:
    Approved the extensions of the following country cooperation framework and country programmes: UN وافق على تمديدات أطر التعاون القطري والبرامج القطرية التالية:
    A list of CCFs and country programmes to be considered in 1997 was requested. UN وطلبت قائمة بأطر التعاون القطري والبرامج القطرية المطروحة للنظر في عام ١٩٩٧.
    CCF, country programmes and related matters UN أطر التعاون القطري والبرامج القطرية والمسائل ذات الصلة
    OHCHR provides a thematic unit to support mainstreaming of indigenous issues to both the human rights mechanisms and country programmes. UN وتوفر المفوضية لآليات حقوق الإنسان والبرامج القطرية وحدة فنية تُساعٍدْ في مراعاة قضايا السكان الأصليين.
    This is expected to ensure the closer linkages and synergies between the regional projects and country programmes. UN ومن المتوقع أن يكفل ذلك توثيق الروابط وأوجه التآزر بين المشاريع الإقليمية والبرامج القطرية.
    A clear division of labour should be found between the regional programme and the country programmes. UN وينبغي إيجاد تقسيم واضح للعمل بين البرنامج الإقليمي والبرامج القطرية.
    Future reporting on the linkages between the intercountry programme and country programmes was encouraged. UN وشجعت تقديم تقارير في المستقبل عن أوجه الترابط بين البرنامج المشترك بين الأقطار والبرامج القطرية.
    Two delegations said that Board members had to deal with the same agenda items, country programmes and joint programmes, for example, at Board meetings for three different organizations. UN وقال اثنان من الوفود إن على أعضاء المجلس أن يتناولوا نفس بنود جدول الأعمال والبرامج القطرية والبرامج المشتركة، مثلا، في اجتماعات المجلس لثلاث منظمات مختلفة.
    country programmes seldom fail, or failure is seldom acknowledged. UN والبرامج القطرية قلما تُمنى بالفشل، أو أن فشلها قلما يعترف به.
    The directors of the regional bureaux in turn introduced their respective proposed draft country programmes and draft common country programmes. UN وعرض مديرو المكاتب الإقليمية بدورهم مشاريع البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة المقترحة لكل منهم.
    8. Country cooperation frameworks and country programme documents shall be submitted in one of the official languages for reproduction and distribution in all working languages. UN 8 - تُقدم وثائق أطر التعاون القطري والبرامج القطرية بلغة من اللغات الرسمية لاستنساخها وتوزيعها بجميع لغات العمل.
    This limits the United Nations and programme countries from making strategic decisions, and undermines the principles of multilateralism and country ownership. UN ويحد ذلك من قدرة الأمم المتحدة والبرامج القطرية على اتخاذ قرارات استراتيجية، كما يقوض مبادئ تعددية الأطراف والملكية القطرية.
    In-house systems for reviewing strategic plans, lending and country programmes from the perspective of minority rights protection should be established with the effective participation of minority groups. UN وينبغي إنشاء أنظمة داخلية لاستعراض الخطط الاستراتيجية وإجراءات الإقراض والبرامج القطرية من منظور حماية حقوق الأقليات، بما يشمل مشاركة جماعات الأقليات على نحو فعال.
    regional programmes and country programmes are formulated and implemented jointly with UNDP. UN (د) صياغة وتنفيذ البرامج الإقليمية والبرامج القطرية بالاشتراك مع البرنامج الإنمائي.
    Draft country and common country programme documents UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more