Governing bodies of funds, programmes and agencies | UN | مجالس إدارات الصناديق والبرامج والوكالات |
There should be more interaction between the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and the Counter-Terrorism Implementation Task Force and other programmes and agencies, and the Task Force should have a broader-based membership. | UN | وينبغي زيادة التفاعل بين المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، والبرامج والوكالات الأخرى، وينبغي توسيع قاعدة العضوية في فرقة العمل. |
That calls for streamlined operations, better coordination and the reshaping of funds, programmes and agencies. | UN | وهذا يستدعي عمليات مبسطة وتنسيقا أفضل وإعادة تشكيل الصناديق والبرامج والوكالات. |
Other thematic training courses draw on the specific expertise of funds, programmes and agencies. | UN | وثمة دورات تدريبية مواضيعية أخرى تعتمد على الدراية الفنية المتاحة لدى كل من الصناديق والبرامج والوكالات فرادى. |
Increasingly, the funds, programmes and agencies are working together to provide consolidated responses to JIU recommendations. | UN | وتعمل الصناديق والبرامج والوكالات معا بصورة متزايدة لتقديم ردود موحدة على توصيات وحدة التفتيش المشتركة. |
The main task of the Resident Coordinator should be to coordinate activities among the various funds, programmes and agencies of the system. | UN | وينبغي أن تكون المهمة الرئيسية للمنسق المقيم هي تنسيق الأنشطة بين مختلف الصناديق والبرامج والوكالات التابعة للمنظومة. |
The report has been reviewed by the relevant departments, programmes and agencies. | UN | وقد استعرضت التقرير اﻹدارات والبرامج والوكالات ذات الصلة. |
The manual will serve as a system-wide complement to other documentation produced by individual funds, programmes and agencies. | UN | وسوف يُستخدم الكتيب كتتمة على مستوى المنظومة للوثائق اﻷخرى التي تنتجها الصناديق والبرامج والوكالات اﻹنفرادية. |
They further recommended the use of surveys to identify the needs of target groups and to evaluate the impact of these measures, programmes and agencies. | UN | كما أوصوا باستخدام الدراسات الاستقصائية لتعيين احتياجات الجماعات المستهدفة ولتقييم أثر هذه التدابير والبرامج والوكالات. |
The report has been reviewed by the relevant departments, programmes and agencies. | UN | وقد تولت الإدارات والبرامج والوكالات ذات الصلة استعراض هذا التقرير. |
and commends those institutions, programmes and agencies that have already done so; | UN | وتثني على المؤسسات والبرامج والوكالات التي فعلت ذلك بالفعل؛ |
The funds, programmes and agencies within the United Nations development system needed to explore innovative approaches with a sense of urgency to improve the funding structure by increasing the share of core resources. | UN | فالحاجة تدعو إلى أن تقوم الصناديق والبرامج والوكالات في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي باستكشاف نُهج مبتكرة على وجه الاستعجال من أجل تحسين هيكل التمويل عن طريق زيادة نصيب الموارد الأساسية. |
Contributions to United Nations system funds, programmes and agencies: | UN | المساهمات في الصناديق والبرامج والوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: |
All of these efforts are being done in close collaboration with other funds, programmes and agencies. | UN | ويبذل جميع هذه الجهود بالتعاون الوثيق مع الصناديق، والبرامج والوكالات الأخرى. |
This is largely due to the specific nature of the goods and services procured by the specialized funds, programmes and agencies. | UN | ويعزى هذا أساساً إلى الطبيعة المحددة للسلع والخدمات التي تشتريها الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة. |
United Nations funds, programmes and agencies have a special mandate and role in the development of evaluation capacities in programme countries. | UN | وللصناديق والبرامج والوكالات التابعة للأمم المتحدة ولايـة خاصة ودور خاص في مجال تطوير قدرات التقيـيم في البلدان المشمولة بالبرنامج. |
In total, 53 offices of the funds, programmes and agencies of the United Nations system, with a total of more than 2,400 staff, have operations in Nairobi. | UN | وهناك ما مجموعه 53 مكتبا للصناديق والبرامج والوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، التي يزيد عدد موظفيها على 400 2 موظف، لها عمليات في نيروبي. |
This role is to be performed in cooperation all other funds, programmes and agencies of the system. | UN | ويحتاج أداء هذا الدور التعاون مع الصناديق والبرامج والوكالات الأخرى التابعة للمنظومة. |
And this regrouping might involve eliminating or merging those funds, programmes and agencies which have complementary or overlapping mandates and expertise. | UN | وقد يستلزم هذا التجميع إزالة أو إدماج الصناديق والبرامج والوكالات التي لديها ولايات وخبرات متكاملة أو متداخلة. |
United Nations departments, programmes and agencies active in | UN | اﻹدارات والبرامج والوكالات التابعة لﻷمم المتحدة والنشطة في اﻷراضي المحتلة |