"والبرتغالية" - Translation from Arabic to English

    • and Portuguese
        
    • Portuguese and
        
    • and lusophone
        
    • francophone and
        
    • Portuguese- and
        
    • and Portuguese-speaking
        
    French and Portuguese are treated as assets, although Portuguese is required for work in the ECLAC Brasilia office. UN ويُعدّ الإلمام بالفرنسية والبرتغالية ميزتين إضافيتين ولكن يشترط الإلمام بالبرتغالية للعمل في مكتب اللجنة في برازيليا.
    Working languages: English and Spanish; understand Guarani and Portuguese UN لغات العمل: الإسبانية، والانكليزية؛ مع الإلمام بالغوارانية والبرتغالية
    The prototype functions in Arabic, Chinese, English, French, Russian, Spanish, and Portuguese. UN ويعمل النموذج الأولي باللغات الإسبانية والإنكليزية والبرتغالية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    United Nations Radio has produced news and feature stories in the six official languages, as well as Kiswahili and Portuguese. UN وأنتجت إذاعة الأمم المتحدة أخبارا وقصصا إخبارية رئيسية باللغات الرسمية الست، فضلا عن اللغة السواحيلية والبرتغالية.
    The largest communities are Andorran, Spanish, Portuguese and French. Table 1 UN وأكثر الجماعات في البلد هي الجماعات الأندورية والإسبانية والبرتغالية والفرنسية.
    In addition, the Centre publishes its monthly magazines and newsletters in English, French, German and Portuguese. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينشر المركز مجلاته الشهرية ورسائله الإخبارية بالإنكليزية والفرنسية والألمانية والبرتغالية.
    Interpretation from and into English and Portuguese will also be available for press briefing rooms. UN وستوفر أيضا لغرف جلسات الإحاطة الصحفية الترجمة الشفوية من وإلى اللغتين الإنكليزية والبرتغالية.
    The takeover was also notified to the French, Italian and Portuguese competition authorities. UN وتم تبليغ سلطات المنافسة الإيطالية والبرتغالية والفرنسية بعرض الشراء.
    He is the author of a well-known book on public human resources management entitled Mérito y Flexibilidad, published in Spanish and Portuguese. UN وهو مؤلف لكتاب معروف عن إدارة الموارد البشرية بعنوان المرونة والكفاءة نشر باللغتين الإسبانية والبرتغالية.
    It was agreed that, subject to the availability of funding, the guide will also be made available in French and Portuguese. UN واتُفق على أن يتاح الدليل أيضاً باللغتين الفرنسية والبرتغالية رهناً بتوافر التمويل.
    It is envisaged that the step-by-step guide will be translated into French and Portuguese. UN ومن المتوخى أن يترجم هذا الدليل إلى اللغتين الفرنسية والبرتغالية.
    Working languages: Spanish, English, French and Portuguese UN لغات العمل: الإسبانية والإنكليزية والفرنسية والبرتغالية
    These documents have been disseminated in English, French and Portuguese. UN ونُشرت هذه الوثائق بالإنكليزية والفرنسية والبرتغالية.
    Plans are being made to have it translated into English and Portuguese. UN والعمل جار حاليا على ترجمته إلى اللغتين الإنكليزية والبرتغالية.
    The materials were produced in the six official UN languages, in addition to Kiswahili and Portuguese. UN وقد أُنتجت هذه المواد بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست، بالإضافة إلى السواحيلية والبرتغالية.
    Translation of the cards in Hindi, Bengla, Tamil, and Portuguese is ongoing or planned. UN وترجمة هذه البطاقات إلى اللغة الهندية والبنغالية والتاميلية والبرتغالية جارية الآن أو مقررة.
    Although these facts have been brought to the attention of the Irish and Portuguese authorities, neither Government has succeeded in closing the sites. UN وبالرغم من أن السلطات الأيرلندية والبرتغالية قد أُخطرت بهذه الأمور، لم تنجح أي من الحكومتين في إغلاق المواقع.
    Fluency in English, Spanish and Portuguese. UN يتكلم الإنكليزية والإسبانية والبرتغالية بطلاقة.
    The publication is issued in English but also contains notices in French, Spanish and Portuguese. UN وتصدر المطبوعة باللغة الانكليزية، لكنها تشتمل على إعلانات بالفرنسية والاسبانية والبرتغالية.
    Publications The secretariat has updated and reprinted the Convention kits and information: in English, French, Spanish and Portuguese. UN المنشورات والمعلومات: قامت اﻷمانة بتأوين وإعادة طباعة مجموعات مواد إعلامية عن الاتفاقية بالانكليزية والفرنسية واﻹسبانية والبرتغالية.
    Interpretation into Portuguese and Italian is also used occasionally. UN وتُستعمل أحياناً أيضاً الترجمة الشفوية إلى الإيطالية والبرتغالية.
    20. Various training activities have taken place in francophone and lusophone countries, as well as in southern Africa, since 1994. UN ٠٢- نُفذت عدة أنشطة تدريبية في أفريقيا الناطقة بالفرنسية والبرتغالية فضلاً عن أفريقيا الجنوبية اعتباراً من عام ٤٩٩١.
    The presence in the field of three regional advisers from UPU has provided continuing support for the postal administrations in Arabic- English-, French-, Portuguese- and Spanish-speaking African countries. UN وأمكن، بفضل وجود ثلاثة من المستشارين الاقليميين التابعين للاتحاد البريدي العالمي في الميدان، توفير دعم متواصل للادارات البريدية للبلدان الافريقية الناطقة بالاسبانية والانكليزية والبرتغالية والعربية والفرنسية.
    The workshop brought 60 participants together, from 16 French- and Portuguese-speaking African countries that had already acceded to the APRM. UN وشارك في حلقة العمل 60 مشاركا من 16 بلدا أفريقيا ناطقا بالفرنسية والبرتغالية مشمولة بالفعل بعملية استعراض الأقران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more