"والبعثات الدائمة" - Translation from Arabic to English

    • permanent missions
        
    • and missions
        
    Briefings to delegates and permanent missions to the United Nations UN الجلسات الإعلامية المقدمة للوفود والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة
    Liaison among the peacekeeping missions, OIOS and permanent missions to the United Nations is an additional responsibility of the Conduct and Discipline Unit. UN ويشكل الاتصال بين بعثات حفظ السلام ومكتب خدمات الرقابة الداخلية والبعثات الدائمة مسؤولية إضافية للوحدة.
    During its first meeting, the Commission held exchanges of views with several organizations and with permanent missions to the United Nations Office at Geneva. UN وتبادلت اللجنة الآراء مع العديد من المنظمات والبعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف أثناء اجتماعها الأول.
    Objective: To provide an institutional overview of the functioning of the Geneva-based institutions and the permanent missions. UN الهدف: تقديم استعراض عام مؤسسي لعمل المؤسسات والبعثات الدائمة التي يوجد مقرها في جنيف.
    It is distributed widely to staff in the Secretariat, other organizations of the common system, and permanent missions. UN وتوزع على نطاق واسع على موظفي اﻷمانة العامة، وغيرها من منظمات النظام الموحد، والبعثات الدائمة.
    Overall, 2,000 participants have been drawn into these events from the United Nations Secretariat, the permanent missions, non-governmental organizations and academic institutions. UN واجتذبت تلك المناسبات زهاء ٢ ٠٠٠ مشترك إجمالا من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والبعثات الدائمة والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية.
    We are disadvantaged as well, it is clear, when we face the far greater resources with which larger delegations and larger permanent missions are clearly blessed. UN وواضح أننا نشعر بالحرمان أيضا عندما نشاهد الموارد الهائلة التي تنعم بها الوفود الكبيرة والبعثات الدائمة الكبيرة.
    Three weeks were spent collecting relevant documentation and interviewing UNHCR staff, other agencies and permanent missions. UN وأمضى ثلاثة أسابيع في تجميع الوثائق ذات الصلة ومقابلة موظفي المفوضية والوكالات الأخرى والبعثات الدائمة.
    The Library needs to improve efforts to inform staff and permanent missions of its services. UN والمكتبة في حاجة إلى تحسين جهودها لإبلاغ الموظفين والبعثات الدائمة بما تتيحه من خدمات.
    Total number of viruses detected in the messages for both the Secretariat and permanent missions in 2004 was 1,632,000. UN مجموع عدد الفيروسات التي اكتـُـشفـت في الرسائل إلى الأمانة العامة والبعثات الدائمة في عام 2004 بلغ 000 632 1.
    The library serves the needs of Members of the Authority, permanent missions and researchers interested in the law of the sea and ocean affairs. UN وتلبـّي المكتبة احتياجات أعضاء السلطة والبعثات الدائمة والباحثين المهتمين بقانون البحار وشؤون المحيطات.
    Moreover, was in charge of the inspection of the activities of the Russian Embassies and permanent missions dealing with the above-mentioned organizations, and compliance with related reporting procedures, including through periodic inspection visits. UN وتولى أيضاً مسؤولية التفتيش على أنشطة السفارات والبعثات الدائمة الروسية التي تتعامل مع المنظمات السابقة الذكر، والامتثال إلى إجراءات الإبلاغ ذات الصلة، بما في ذلك عن طريق زيارات التفتيش الدورية
    Objective of the Organization: To facilitate access to timely and up-to-date library products and services for use by delegates, permanent missions of Member States, the Secretariat, researchers and depository libraries worldwide. UN هدف المنظمة: تيسير إمكانية وصول الوفود والبعثات الدائمة للدول الأعضاء والأمانة العامة والباحثين والمكتبات الوديعة في جميع أرجاء العالم إلى منتجات وخدمات المكتبة المستكملة والمتاحة في الوقت الملائم
    Objective: To facilitate access to timely and up-to-date library products and services for use by delegates, permanent missions of Member States, the Secretariat, researchers and depository libraries worldwide. UN الهدف: تيسير حصول المندوبين والبعثات الدائمة للدول الأعضاء والأمانة العامة والباحثين والمكتبات الوديعة في جميع أنحاء العالم على نواتج وخدمات المكتبة الحديثة في الوقت المناسب.
    Objective: To facilitate access to timely and up-to-date library products and services for use by delegates, permanent missions of Member States, the Secretariat, researchers and depository libraries worldwide. UN الهدف: تيسير الحصول على الخدمات والنواتج الآنية الحديثة للمكتبات وإتاحتها لاستعمالات المندوبين والبعثات الدائمة للدول الأعضاء والأمانة العامة والباحثين والمكتبات الوديعة في كافة أنحاء العالم.
    The library serves the needs of member States, permanent missions and researchers interested in the law of the sea and ocean affairs. UN وتلبي المكتبة احتياجات الدول الأعضاء والبعثات الدائمة والباحثين المهتمين بشؤون قانون البحار وشؤون المحيطات.
    15 logistical and technical support briefings for legislative bodies and permanent missions of troop- and police- contributing countries (Administrative Support Division/Logistics Support Division) UN 15تقديم إحاطة عن الدعم اللوجستي والتقني للهيئات التشريعية والبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة
    The library serves the needs of member States, permanent missions and researchers interested in the law of the sea and ocean affairs. UN وتلبي المكتبة احتياجات الدول الأعضاء والبعثات الدائمة والباحثين المهتمين بشؤون قانون البحار وشؤون المحيطات.
    The meeting is organized by the Global Alliance for Women's Health and the permanent missions of Angola, Burkina Faso, Malawi and the Niger. UN وينظم الجلسة التحالف العالمي من أجل صحة المرأة والبعثات الدائمة لأنغولا وبوركينا فاسو وملاوي والنيجر.
    The observer of Nepal expressed hope that consultations between the host country, the Committee and the permanent missions would help resolve all problems with the Programme. UN وأعرب المراقب عن نيبال عن أمله في أن تساعد المشاورات بين البلد المضيف واللجنة والبعثات الدائمة على حل جميع المشاكل الناجمة عن البرنامج.
    103. The Panel held a series of outreach meetings with New York-based permanent representatives and missions, and co-organized outreach seminars in collaboration with the International Institute for Strategic Studies, the Institute for Security Studies and the Governments of the United Kingdom and Togo. UN 103 - وعقد الفريق مجموعة من اجتماعات التوعية مع الممثلين الدائمين والبعثات الدائمة في نيويورك، وشارك في تنظيم حلقات دراسية للتوعية بالتعاون مع المعهد الدولي للدراسات الاستراتيجية، ومعهد الدراسات الأمنية، وحكومتي المملكة المتحدة وتوغو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more