"والتأمين" - Translation from Arabic to English

    • and insurance
        
    • insurance and
        
    • and assurance
        
    • insurance of
        
    • insurances
        
    • insurance will
        
    • and the insurance
        
    Office space fees, building maintenance, security, utilities and insurance UN رسوم الحيز المكتبي، وصيانة المباني، والأمن، والمرافق والتأمين
    Office space fees, building maintenance, security, utilities and insurance UN رسوم الحيز المكتبي، وصيانة المباني، والأمن، والمرافق والتأمين
    Office space fees, building maintenance, security, utilities and insurance UN رسوم الحيز المكتبي، وصيانة المباني، والأمن، والمرافق والتأمين
    Office space fees, building maintenance, security, utilities and insurance UN رسوم الحيز المكتبي، وصيانة المباني، والأمن، والمرافق والتأمين
    Office space fees, building maintenance, security, utilities and insurance UN رسوم الحيز المكتبي، وصيانة المباني، والأمن، والمرافق والتأمين
    Afghanistan was also a landlocked developing country; as a commodity exporter, it was saddled with disproportionate transit transport and insurance costs. UN وأفغانستان هي الأخرى بلد نام غير ساحلي؛ وكمُصدر للسلع، فهي تنوء تحت وطأة تكاليف غير متناسبة للنقل العابر والتأمين.
    The treatment of freight and insurance in the 2008 SNA UN معالجة الشحن والتأمين في نظام الحسابات القومية لعام 2008
    These changes have resulted in additional requirements for hire costs and insurance. UN ونجم عن هذه التغييرات احتياجات إضافية فيما يتعلق بتكاليف الاستئجار والتأمين.
    (v) The need to enhance regional export guarantees and insurance mechanisms UN `٥` الحاجة إلى تعزيز اﻵليات اﻹقليمية الخاصة بضمانات التصدير والتأمين
    The requirements can be met from stock, but additional provision is needed for petrol, maintenance and insurance. UN ويمكن تلبية هذه الاحتياجات من المخزون، لكن الحاجة تدعو الى اعتماد إضافي للبنزين والصيانة والتأمين.
    Therefore, the Panel finds that no further deduction for freight and insurance cost savings must be made. UN ومن ثم، يستنتج الفريق أنه لا ينبغي طرح مبالغ أخرى تتعلق بتوفير تكاليف الشحن والتأمين.
    Financial incentives such as grants, subsidized credits and insurance at preferential rates; UN :: تقديم حوافز مالية مثل المنح والائتمانات المدعومة والتأمين بمعدلات تفضيلية؛
    Financial incentives: grants, subsidized credits and insurance at preferential rates; UN :: الحوافز المالية: كالمنح، والائتمانات المدعومة، والتأمين بمعدلات تفضيلية؛
    Exams according to the Employment and insurance against Unemployment Act UN الاختبارات المنصوص عليها في قانون العمل والتأمين ضد البطالة
    The Liechtenstein Pension and insurance Fund is responsible for administration. Helplessness allowances UN وصندوق المعاشات والتأمين في ليختنشتاين هو المسؤول عن إدارة هذه الاستحقاقات.
    Financial incentives: grants, subsidized credits and insurance at preferential rates; UN :: الحوافز المالية: كالمنح، والائتمانات المدعومة، والتأمين بمعدلات تفضيلية؛
    Pensions and disability insurance, and insurance of pensions for dependent persons of the insured party who dies; UN :: المعاشات التقاعدية والتأمين ضد العجز، وتأمين المعاشات لصالح المُعالين التابعين للطرف المؤمن عليه المتوفى؛
    The guaranteed maximum price consists of trade costs, general conditions, fees, contingencies, allowances and insurance. UN ويتضمن السعر الأقصى المضمون التكاليف التجارية، والشروط العامة، والرسوم، وحالات الطوارئ، والاعتمادات، والتأمين.
    Access to a wide set of financial tools, such as credit, savings products, payment and transfer services and insurance, helps poor people to increase their income and build assets. UN إن توفر سبل الوصول إلى مجموعة واسعة من الأدوات المالية، مثل الائتمان ومنتجات الادخار وخدمات المدفوعات والتحويلات المالية والتأمين يساعد الفقراء على زيادة دخلهم وبناء الأصول.
    Total, contingencies, escalation and allowances, insurance and quality control UN المجموع، الطوارئ والزيادة التصاعدية والبدلات والتأمين ومراقبة الجودة
    ICAP has been adopting the IFRS issued by the International Accounting Standards Board (IASB), and International Standards on Auditing (ISAs) issued by the International Auditing and assurance Boards for over 20 years. UN وما انفك المعهد يعتمد معايير الإبلاغ المالي الدولية الصادرة عن المجلس الدولي للمعايير المحاسبية، والمعايير الدولية لمراجعة الحسابات الصادرة عن المجالس الدولية لمراجعة الحسابات والتأمين منذ ما يربو على 20 عاماً.
    The majority of the poor people lives in the rural and mountainous areas, doing agriculture work and receives little support from insurances such as social insurance, healthcare insurance and unemployment insurance. UN ويعيش معظم السكان الفقراء في الأرياف والمناطق الجبلية، ويزاولون النشاط الزراعي ويتلقون دعماً ضعيفاً من أنظمة التأمين كالضمان الاجتماعي والتأمين الصحي والتأمين ضد البطالة.
    Moreover, the increased costs of international transportation and insurance will be additional impediments for the recovery of international trade. UN علاوة على ذلك، فإن من شأن تزايد تكاليف النقل والتأمين الدوليين أن يشكل عقبات جديدة في وجه تحسُّن التجارة الدولية.
    I know there's never a good place to make cuts, but this hospital has seen a bizarre amount of damage and the insurance isn't going to cover it. Open Subtitles أعلم أنه لاتوجد طريقة جيدة لتوفير الأموال، ولكن هذه المستشفى تعرّضت لأضرار كثيرة، والتأمين لن يُغطي جميعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more