"والتثقيف والتدريب في مجال حقوق" - Translation from Arabic to English

    • rights education and training
        
    Morocco thanked the delegation for having accepted its two recommendations relating to the national human rights institution and to education, particularly human rights education and training. UN وشكر المغرب الوفد على قبوله للتوصيتين اللتين قدمهما فيما يتعلق بمؤسسة حقوق الإنسان الوطنية والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان وغيره من المجالات.
    Within this framework, the European Union is financing numerous projects in developing countries related to electoral assistance and freedom of expression, the strengthening of civil society and human rights education and training. UN وفي هذا اﻹطار، يمول الاتحاد اﻷوروبي مشاريع عديدة في البلدان النامية تتصل بالمساعدة الانتخابية وحرية التعبير، وتقوية المجتمع المدني، والتثقيف والتدريب في مجال حقوق اﻹنسان.
    A balanced and properly integrated approach to human rights must include ratification of international human rights instruments, constitutional and legislative reform, national institution building, implementation of all international human rights standards and human rights education and training. UN إن اﻷخذ بنهج متوازن ومتكامل على النحو الواجب لحقوق اﻹنسان يجب أن يشمل التصديق على صكوك حقوق اﻹنسان الدولية، واﻹصلاح الدستوري والتشريعي، وبناء المؤسسات الوطنية، وتنفيذ كافة معايير حقوق اﻹنسان الدولية والتثقيف والتدريب في مجال حقوق اﻹنسان.
    Brazil took note of Botswana's expectations in the areas of national capacity-building on treaty body reporting, on human rights education and training, support capacity of components of national statistical system and the strengthening of the system to monitor development. UN وأحاطت البرازيل علماً بتطلعات بوتسوانا في مجالات بناء القدرات الوطنية بشأن رفع التقارير لهيئات المعاهدات، والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، ودعم قدرة عناصر المنظومة الإحصائية الوطنية وتعزيز المنظومة لرصد التطور الحاصل.
    3. Human rights education and training is an essential component of the right to education for all, as recognized in both the international and regional framework and the domestic law of different States. UN 3- والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان من المكونات الأساسية للحق في التعليم للجميع، على النحو المكرس سواء في الإطار الدولي والإقليمي أو في القانون الداخلي لمختلف الدول.
    Advocacy: promotes rights-based approach and the rule of law. Supports human rights defenders, truth and reconciliation mechanisms, human rights education and training, monitors human rights situations and investigates alleged rights violations. UN الدعوة: تعزز النهج القائم على الحقوق وسيادة القانون، وتدعم المدافعين عن حقوق الإنسان، وآليات الحقيقة والمصالحة، والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، وترصد أوضاع حقوق الإنسان، وتحقق في انتهاكات حقوق الإنسان المزعومة.
    Increased support will be provided to Member States, at their request, in national capacity-building, human rights education and training through advisory services, technical cooperation activities and field activities and operations. UN وسوف تحصل الدول الأعضاء، بناء على طلبها، على دعم متزايد فيما يتعلق ببناء القدرات الوطنية والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، من خلال الخدمات الاستشارية وأنشطة التعاون التقني والأنشطة والعمليات الميدانية.
    At the twenty-fourth meeting, a thematic panel discussion of national human rights institutions and human rights education and training was held on 18 May 2011. UN وفي الاجتماع الرابع والعشرين، عُقدت حلقة نقاش مواضيعية عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان في 18 أيار/مايو 2011.
    Seek assistance from the delegations that are materially capable to assist Botswana in its endeavours with regard to treaty body reporting, human rights education and training, components of the national statistical system and the system to monitor development UN التماس المساعدة من الوفود القادرة مادياً على مساعدة بوتسوانا في جهودها المتصلة بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان وتدعيم مكوّنات النظام الإحصائي الوطني ونظام رصد التنمية
    19.4 Increased support will be provided to Member States, at their request, in national capacity-building, human rights education and training through advisory services, technical cooperation activities and field activities and operations. UN 19-4 وسوف تحصل الدول الأعضاء، بناء على طلبها، على دعم متزايد في ما يتعلق ببناء القدرات الوطنية والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، من خلال الخدمات الاستشارية وأنشطة التعاون التقني والأنشطة والعمليات الميدانية.
    19.4 Increased support will be provided to Member States, at their request, in national capacity-building, human rights education and training through advisory services, technical cooperation activities and field activities and operations. UN 19-4 وسوف تحصل الدول الأعضاء، بناء على طلبها، على دعم متزايد في ما يتعلق ببناء القدرات الوطنية والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، من خلال الخدمات الاستشارية وأنشطة التعاون التقني والأنشطة والعمليات الميدانية.
    19.4 Increased support will be provided to Member States, at their request, in national capacity-building, human rights education and training through advisory services, technical cooperation activities and field activities and operations. UN 19-4 وسوف تحصل الدول الأعضاء، بناء على طلبها، على دعم متزايد في ما يتعلق ببناء القدرات الوطنية والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، من خلال الخدمات الاستشارية وأنشطة التعاون التقني والأنشطة والعمليات الميدانية.
    11. During its first session, the Advisory Committee adopted 13 recommendations to the Human Rights Council, including on non-refoulement of hunger refugees, the right to food, the right to self-determination and human rights education and training. UN 11 - واعتمدت اللجنة الاستشارية في دورتها الأولى 13 توصية موجهة إلى مجلس حقوق الإنسان من بينها توصيات تتعلق بعدم إعادة اللاجئين الجياع والحق في الغذاء والحق في تقرير المصير والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    36. Attention has also been drawn to the closing of the Association of Young Lawyers of Tajikistan (Amparo), a leading organization that provides free legal aid, human rights education and training, following a decision of the Khujand City Court of 24 October 2012. UN 36- استرعى الانتباه أيضاً إلى إغلاق رابطة المحامين الشباب في طاجيكستان (أمبارو)، وهي منظمة رائدة تتيح مجاناً المساعدة القانونية، والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، وذلك عقب صدور قرار من محكمة مدينة خوجاند في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    52. Algeria noted with appreciation the strengthening of Indonesia's legislative framework for the protection of human rights, education and training in human rights, efforts to ensure an independent judiciary, the strengthening of the national human rights institution and efforts regarding education and health. UN 52- وأحاطت الجزائر علماً مع التقدير بتعزيز إندونيسيا لإطارها التشريعي لحماية حقوق الإنسان، والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، والجهود الرامية إلى ضمان قضاء مستقل، وتعزيز المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان والجهود المتعلقة بالتعليم والصحة.
    The resources would enable OHCHR to lend assistance in the areas of legal reform, administration of justice, reporting obligations, human rights education and training, monitoring of human rights situations and strengthening of the capacity of non-governmental organizations, thereby contributing to the building of national capacity to incorporate international human rights standards into national laws, policies and practices. UN وستمكّن الموارد المفوضية من تقديم المساعدة في مجالات الإصلاح القانوني، وإقامة العدل، والتزامات الإبلاغ، والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، ورصد حالات حقوق الإنسان وتعزيز قدرات المنظمات غير الحكومية، وبذلك تسهم في بناء القدرات الوطنية لإدراج معايير حقوق الإنسان الدولية في القوانين والسياسات والممارسات الوطنية.
    Other thematic issues discussed by the Council that I wish to highlight include timely discussion of the impact of the global economic and financial crises on human rights, the human rights of persons with disabilities, human rights education and training, the right to the truth, the protection of journalists in situations of armed conflict, and the adverse effects of toxic waste on human rights. UN وناقش المجلس مسائل مواضيعية أخرى أود أن أبرزها وهي تتضمن إجراء مناقشة مناسبة التوقيت عن أثر الأزمات الاقتصادية والمالية العالمية على حقوق الإنسان؛ وحقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة؛ والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان؛ والحق في الوصول إلى الحقيقة؛ وحماية الصحفيين في حالات الصراع المسلح وآثار النفايات السامة على حقوق الإنسان.
    Preventive measures included public and targeted awareness-raising (including for migrant communities), information dissemination and education through seminars, human rights education and training, guidebooks, advisories, television and radio spots, videos, web postings, posters and flyers. UN وشملت التدابير الوقائية التوعية العامة والموجهة (بما في ذلك تلك الموجهة إلى مجتمعات المهاجرين) ونشر المعلومات والتثقيف من خلال الحلقات الدراسية، والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان والفقرات التلفزيونية والإذاعية والأدلة والنشرات التحذيرية، ومقاطع الفيديو، ومنشورات الإنترنت، والملصقات والنشرات الإعلانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more