"والتدريب في مجال حقوق" - Translation from Arabic to English

    • rights training
        
    • and training in
        
    • rights education and training
        
    • and training on
        
    A guidebook on HIV and human rights was developed for judges, along with a review of national legislation and human rights training in relation to access to services for men who have sex with men. UN ووُضع دليل للقضاة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية وحقوق الإنسان، إلى جانب استعراض التشريعات الوطنية والتدريب في مجال حقوق الإنسان فيما يتعلق بحصول الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال على الخدمات.
    Access to justice, and human rights training UN معرفة الحقوق والتدريب في مجال حقوق الإنسان
    The expertise can relate to technical review of legislation, human rights training, translations of instruments and case-law, exchange of positive experiences, and so on. UN ويمكن أن تتعلق الخبرة بالاستعراض التقني للتشريعات، والتدريب في مجال حقوق الإنسان، وترجمة الصكوك والفقه القانوني، وتبادل التجارب الإيجابية، وما إلى ذلك.
    They should, in their sphere of responsibility, include human rights education and training in their activities and cooperation programmes. UN ويجب عليها، في حدود اختصاصها، أن تدمج التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان في أنشطتها وبرامجها التعاونية.
    The Human Rights Centre's programme for 2007 includes legal aid to Gali residents; human rights training, including training of local de facto administration; awareness-building; and the creation of an information and resource centre. UN ويشمل برنامج مركز حقوق الإنسان للعام 2007 تقديم المعونة القانونية إلى سكان غالي، والتدريب في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك تدريب الإدارة المحلية الفعلية، وبناء الوعي، وإنشاء مركز للمعلومات والموارد.
    Human rights training is mandatory for all Ministry staff officially authorized to carry a firearm. UN والتدريب في مجال حقوق الإنسان إلزامي لجميع موظفي الوزارة المرخص لهم رسمياً بحمل سلاح ناري.
    It commended the Sudan for having accepted Algeria's recommendations on children's education and school systems, and human rights training and programmes to advance the status of women. UN وأشادت الجزائر بقبول السودان توصيات الجزائر بشأن تعليم الأطفال وأنظمة المدارس والتدريب في مجال حقوق الإنسان والبرامج الرامية إلى النهوض بالمرأة.
    Human rights training and education UN التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان
    Enforcement and administrative structures can be utilized to reduce the vulnerability of migrants, particularly through public information campaigns and human rights training for immigration officials and the police. UN ويمكن استخدام هياكل الإنفاذ والهياكل الإدارية لخفض ما يتسم به المهاجرون من ضعف لا سيما عن طريق الحملات الإعلامية والتدريب في مجال حقوق الإنسان لمسؤولي الهجرة والشرطة.
    Enhanced contacts between OHCHR and the secretariat of the OSCE focus on technical cooperation, field work and human rights training. UN وتركز الصلات المعززة بين المفوضية وأمانة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا على التعاون التقني، واﻷعمال الميدانية والتدريب في مجال حقوق اﻹنسان.
    Meetings with judicial, police and gendarmerie authorities; human rights training for the police; visits to camps of internally displaced persons; human rights training for villagers; training on the rights of the child; meetings with human rights non-governmental organizations; visits to the prison. UN اجتماعات مع السلطات القضائية، وسلطات الشرطة والدرك؛ وتدريب للشرطة في مجال حقوق اﻹنسان؛ وزيارات إلى مخيمات المشردين داخليا؛ وتدريب القرويين في مجال حقوق اﻹنسان؛ والتدريب في مجال حقوق الطفل؛ واجتماعات مع المنظمات غير الحكومية لحقوق اﻹنسان؛ وزيارات للسجون.
    Through 15 years of sustainable activism, human rights training, advocacy, networking and publications, WWHR-New Ways has become a renowned organization nationally and internationally. UN وبفضل خبرة المنظمة على مدى 15 سنة من النشاط المستدام، والتدريب في مجال حقوق الإنسان، والدعوة، والربط الشبكي، والمنشورات، اكتسبت المنظمة شهرة على الصعيدين الوطني والدولي.
    Pakistan expressed the hope that Laos would request and receive technical assistance from the international community, for socio-economic development, national capacity development and human rights training. UN وأعربت باكستان عن أملها في أن تطلب لاو وتتلقى المساعدة التقنية من المجتمع الدولي، للتنمية الاجتماعية والاقتصادية، وتنمية القدرات الوطنية، والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    A large portion of those funds went to the Police Academy and human rights training, to creating administrative controls within the police force and to increasing the numbers of indigenous people in the police force. UN وقد خصص جزء كبير من هذه الأموال لأكاديمية الشرطة والتدريب في مجال حقوق الإنسان وإنشاء ضوابط إدارية لجهاز الشرطة وزيادة عدد أبناء الشعوب الأصلية في قوة الشرطة.
    1998 Participation at the elaboration of the Center of Documentation, Information, and Human rights training (CDIFDH), established in cooperation between the Ministry of Human Rights, and the High Commissioner for Human Rights of the United Nations, and the UNDP UN 1998: المشاركة في تأسيس مركز التوثيق والإعلام والتدريب في مجال حقوق الإنسان، الذي تعاونت على إنشائه وزارة حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    The programme will include the following: support for the establishment of the independent National Human Rights Commission; human rights training and capacity- and institution-building; and human rights advisory services for civil society, the Government, the legal profession and the judiciary throughout the country. UN وسيشمل البرنامج ما يلي: دعم إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان؛ والتدريب في مجال حقوق الإنسان وبناء القدرات والمؤسسات؛ وتقديم خدمات استشارية في مجال حقوق الإنسان للمجتمع المدني، والحكومة والعاملين في المجالين القانوني والقضائي في سائر أرجاء البلد.
    The Constitution and the National Human Rights Action Plan provide for the inclusion of human rights education and training in the school system. UN ينص كل من الدستور وخطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان على إدراج التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان في البرامج المدرسية.
    Historical and cultural context that may influence human rights education and training in those areas. UN السياق التاريخي والثقافي الذي يمكن أن يؤثر على التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان في تلك الميادين.
    He added that the Commission planned to establish a national institution for education and training in human rights. UN وأضاف أن اللجنة تعتزم إنشاء مؤسسة وطنية للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    In this context, we express our full support for the draft Declaration on Human rights education and training. UN وفي هذا السياق، نعرب عن تأييدنا الكامل لمشروع الإعلان بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    There were some examples of education and training on the rights of indigenous peoples forming part of awareness-raising initiatives. UN وهناك بعض الأمثلة التي يشكل فيها التثقيف والتدريب في مجال حقوق الشعوب الأصلية جزءاً من مبادرات التوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more