"والتدريب من أجل" - Translation from Arabic to English

    • and training for
        
    • and training to
        
    • and Training Institute for the
        
    • and training in order to
        
    • et formation pour
        
    • training and
        
    • formation pour l
        
    • and training towards
        
    Organizing awareness-raising workshops and training for establishing of efficient communication and coordination; UN تنظيم حلقات دراسية للتوعية والتدريب من أجل زيادة فعالية الاتصال والتنسيق؛
    Provide assistance and training for the development of national profiles. UN تقديم المساعدة والتدريب من أجل وضع مواجيز البيانات الوطنية.
    207. Provide assistance and training for the development of national profiles. UN 207- تقديم المساعدة والتدريب من أجل وضع ملخصات البيانات الوطنية.
    Kenya added that it also required capacity-building and training to implement article 55. UN وأضافت كينيا أنها تحتاج أيضا إلى بناء القدرات والتدريب من أجل تنفيذ المادة 55.
    XXIII. International Research and Training Institute for the Advancement UN المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    International and national organizations should introduce or strengthen mechanisms for research and training for the empowerment of women. UN وينبغي للمنظمات الدولية والوطنية أن تستحدث أو تعزز آليات البحث والتدريب من أجل تمكين المرأة.
    Education and training for both men and women UN التعليم والتدريب من أجل كل من الرجل والمرأة
    She pointed out that INSTRAW was the only institute within the United Nations mandated to conduct research and training for the advancement of women. UN وأوضحت أن المعهد هو المعهد الوحيد في اﻷمم المتحدة المكلف بإجراء البحوث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    His Government urged the Secretary-General to continue strengthening the role of the United Nations Institute for Research and training for the Advancement of Women (INSTRAW). UN وأضاف أن حكومته تحث الأمين العام على مواصلة تعزيز دور المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    Coordinate regional activities, including awareness-raising, education, and training for national implementation and enforcement; UN `3` تنسيق الأنشطة الإقليمية، بما فيها أنشطة التوعية والتثقيف والتدريب من أجل التنفيذ والإنفاذ على المستوى الوطني؛
    207. Provide assistance and training for the development of national profiles. UN 207- تقديم المساعدة والتدريب من أجل وضع مواجيز البيانات الوطنية.
    226. Provide assistance and training for the development of national profiles. UN 226- تقديم المساعدة والتدريب من أجل وضع مواجيز البيانات الوطنية.
    226. Provide assistance and training for the development of national profiles. UN 226- تقديم المساعدة والتدريب من أجل وضع مواجيز البيانات الوطنية.
    207. Provide assistance and training for the development of national profiles. UN 207- تقديم المساعدة والتدريب من أجل وضع مواجيز البيانات الوطنية.
    She affirmed the importance of national capacity-building and stated that there should be increased focus on tools and training to enhance capacity-building. UN وأكدت أهمية بناء القدرات الوطنية وذكرت أنه ينبغي زيادة التركيز على الأدوات والتدريب من أجل تعزيز بناء القدرات.
    Tool 10 is dedicated to capacity-building and training to prevent and combat smuggling of migrants. UN وتتناول الأداة 10 بناء القدرات والتدريب من أجل منع تهريب المهاجرين ومكافحته.
    A number of countries highlighted their need for assistance and training to enhance their military and civil security capabilities for both counter-IEDs and post-blast investigation. UN وسلط عدد من البلدان الضوء على حاجتها إلى المساعدة والتدريب من أجل تعزيز قدراتها الأمنية العسكرية والمدنية لمكافحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة ولأغراض التحقيق ما بعد الانفجار.
    United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women UN المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة التابع لﻷمم المتحدة
    International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) UN معهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    :: Women and girls must have access to education and training in order to facilitate their mental health and well-being and obtain employment of a kind that reduces poverty. UN :: يجب أن تتاح للنساء والفتيات إمكانية الحصول على التعليم والتدريب من أجل تسهيل تمتعهن بالصحة العقلية والرفاه وحصولهن على وظائف تقلل الفقر.
    The association Génération recherche action et formation pour l'environnement is an NGO based in Rolle, Switzerland. UN جمعية الإنتاج والبحث والعمل والتدريب من أجل البيئة هي منظمة غير حكومية، ويوجد مقرها في رول، في سويسرا.
    Board of Trustees of the International training and Research Institute for the Advancement of Women UN مجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Apart from defining professional teacher titles, the amendments have established the responsibility of the Education Minister for: programmes and ways of organizing permanent advanced training, requirements and procedure for promotion, skills acquired during the advanced training, form of certificates of attendance and possible establishment of regional centres for advancement and training towards a degree in teaching. UN وفضلاً عن تحديد ألقاب المدرسين المهنيين، حددت التعديلات مسؤولية وزير التعليم عما يلي: برامج وسبل تنظيم التدريب المتطور المستمر، وشروط وإجراءات الترقي، والمهارات المكتسبة خلال التدريب المتطور، وشكل شهادات الحضور، وإمكانية إنشاء مراكز إقليمية للارتقاء والتدريب من أجل الحصول على شهادة في مجال التدريس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more