The leading causes of death in the group in question are injury and poisoning, representing 67.2 per cent of all deaths. | UN | وتتمثل الأسباب الرئيسية في الوفاة في هذه الفئة في الإصابات والتسمم حيث بلغت 67.2 في المائة من مجموع الوفيات. |
As can be seen in both tables, injuries and poisoning, and chronic diseases top the lists. | UN | وكما يتضح من الجدولين، تحتل الإصابات والتسمم والأمراض المزمنة صدارة القائمتين. |
Injuries and poisoning are still a major public health problem in Slovenia. | UN | ولا تزال الإصابات والتسمم مشكلة صحية عامة رئيسية في سلوفينيا. |
Injuries and poisonings are also in progressive increase and are in forth place among the specific causes of death. | UN | كذلك فإن الإصابات والتسمم في زيادة مطردة وتأتي في المقام الرابع من بين الأسباب المحددة للوفاة. |
It specifically targets major occupational hazards, tightening controls on dust and toxicity in the workplace and improving the conditions of work overall. | UN | وتستهدف بشكل خاص الأخطار المهنية الرئيسية وتشدد على عمليات التفتيش بشأن الغبار والتسمم في مكان العمل وتحسين ظروف العمل بشكل عام. |
Two groups of cause predominated - injury and poisoning, which accounted for almost half of all deaths and congenital defects. | UN | وكان أهم سببين للوفاة الإصابة والتسمم اللذان مثلا نحو نصف الوفيات يليهما التشوهات الخلقية. |
Young men account for 66%, the main causes of death being trauma and poisoning. | UN | وتبلغ نسبة الشبان 66 في المائة، ويعود السببان الرئيسيان للوفيات إلى الإصابات والتسمم. |
More men than women die from cancer, injuries and poisoning. | UN | ويفوق عدد الرجال المتوفين بسبب السرطان والإصابات والتسمم عدد المتوفيات في ظروف مماثلة. |
10. UO/IHRC reported that unregulated gold mining in the interior causes mercury pollution and poisoning. | UN | 10- وأفاد المركز بأن تعدين الذهب غير الخاضع لنظام في المناطق الداخلية يتسبب في التلوث والتسمم بمادة الزئبق. |
Events such as oil spills, dam and dyke breaches, acute pollution and poisoning, and nuclear-related accidents highlight the need for greater attention to the humanitarian consequences of environmental and technological disasters. | UN | وتبرز مثل هذه الأحداث، كانسكاب النفط وانهيار السدود والتلوث الشديد والتسمم الحاد، والحوادث المتصلة بالطاقة النووية، ضرورة منح المزيد من الاهتمام للعواقب الإنسانية المترتبة على الكوارث البيئية والتقنية. |
Health-care providers are concerned at the fact that injuries and poisoning are the leading cause of death in the age group 1-45 years. | UN | وتشعر مؤسسات الرعاية الصحية بالقلق إزاء كون الإصابات والتسمم السبب الأول في الوفاة في الفئة العمرية 1-45 سنة. |
Age-standardized mortality rate, unintentional injury and poisoning and all external causes, European Union, Central and Eastern European countries, latest official data | UN | معدل الوفيات المصححة بحسب العمر، الإصابات والتسمم غير المقصود وجميع الأسباب الخارجية، الاتحاد الأوروبي، بلدان أوروبا الوسطى والشرقية، أحدث البيانات الرسمية |
The major causes of hospital treatment in relation to Greek population in 1995 were respiratory system diseases, peptic system diseases, neoplasms, accidents and poisoning. | UN | 420- وإن الأسباب الرئيسية لتلقي العلاج في المستشفيات في اليونان عام 1995 كانت أمراض الجهاز التنفسي، وأمراض الجهاز الهضمي، والأورام, والحوادث والتسمم. |
Also the recent past has shown a high incidence of morbidity attributed to injury and poisoning as a result of developments in the use of modern technology in agriculture, industry and communications. | UN | وكذلك فإن الماضي القريب قد شهد ارتفاعاً في المَرَضية يُعزى إلى الجروح والتسمم نتيجة للتطورات في استخدام التكنولوجيا الحديثة في الزراعية والصناعة والاتصالات. |
Among children below the age of five years, the major causes of death are infectious and parasitic diseases, accidents and poisoning, in addition to congenital abnormalities and genetic disorders. | UN | أما في حالة الأطفال دون سن الخامسة فتتركز في الأمراض المعدية والطفيلية، والإصابات والتسمم بالإضافة إلى العيوب الخلقية والشذوذ الصبغوي. |
Relatively frequently, infections and poisoning are registered that result from food transfer. | UN | 489- وتُسجَّل بشكل متكرر نسبياً حالات الإصابة بالأمراض والتسمم الناتجة عن نقل الأغذية. |
Electrocution and poisoning doesn't sound like the mob. No. | Open Subtitles | الصعق والتسمم ليس عادة المافيا |
Accidents and poisoning in the voivodeships of: Suwałki, Ciechanów, Skierniewice, Jelenia Góra; | UN | الحوادث والتسمم في المقاطعات التالية: سوفالكي وسيتشانو وسكيرنيفيس ويلينيا غورا)٩١(؛ |
Injuries and poisonings 4,8%, in 1990, are on the fourth place, and third place in 2001 with 4,4%. | UN | وبلغت نسبة الوفاة بسبب الإصابات والتسمم 8ر4 في المائة عام 1990 وتأتي في المرحلة الرابعة، وكانت نسبتها 4ر4 في المائة عام 2001 وجاءت في المرتبة الثالثة. |
6.3. The right to a healthy environment, which means the right of Mother Earth, rivers, fish, animals and trees, just like human beings, to live free from pollution, poisoning and toxicity. 6.4. | UN | 6-3 الحق في بيئة صحية ـ بمعنى حق أمنا الأرض من أنهار وأسماك وحيوانات وأشجار في العيش على قدم المساواة مع الكائنات البشرية في بيئة خالية من التلوث والتسمم. |
The principal causes of maternal mortality are haemorrhage, late toxicosis, postnatal septicaemia and extragenital diseases. | UN | وأهم أسباب وفيات الأمهات هي النزيف، والتسمم المتأخر، وتعفن الدم بعد الوضع، والأمراض غير أمراض الأعضاء التناسلية. |