United Nations Interim Force in Lebanon and developments in the Israel-Lebanon sector | UN | قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان والتطورات في القطاع اللبناني اﻹسرائيلي: |
The preparations for the elections in 2012, the management of natural resources, and developments in neighbouring Guinea presented considerable risks. | UN | وشكلت الأعمال التحضيرية انتخابات عام 2012، وإدارة الموارد الطبيعية، والتطورات في غينيا المجاورة مخاطر جمة. |
The situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and developments in the political process | UN | الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والتطورات في العملية السياسية |
The situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and developments in the political process | UN | الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والتطورات في العملية السياسية |
The secretariat staff act as focal points so as to monitor events and developments in participating organizations; | UN | ويعمل موظفو الأمانة بوصفهم جهات تنسيق لرصد الأحداث والتطورات في المنظمات المشاركة؛ |
The situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and developments in the political process | UN | الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، والتطورات في العملية السياسية |
The situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and developments in the political process | UN | الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والتطورات في العملية السياسية |
The situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and developments in the political process | UN | الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والتطورات في العملية السياسية |
The situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and developments in the political process | UN | الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والتطورات في العملية السياسية |
The situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and developments in the political process | UN | الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والتطورات في العملية السياسية |
The situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and developments in the political process | UN | الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية, والتطورات في العملية السياسية |
The situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and developments in the political process | UN | الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والتطورات في العملية السياسية |
The situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and developments in the political process | UN | الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والتطورات في العملية السياسية |
The situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and developments in the political process | UN | الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والتطورات في العملية السياسية |
Source: Internal Displacement Monitoring Centre, 2008, Internal displacement: Global overview of trends and developments in 2007, Geneva; Internal Displacement Monitoring Centre, 2009. | UN | المصدر: مركز رصد التشريد الداخلي 2008؛ استعراض عالمي للاتجاهات والتطورات في مجال النزوح 2007، جنيف، مركز رصد النزوح الداخلي 2009. |
Internal displacement: Global Overview of trends and developments in 2008, Geneva | UN | النزوح الداخلي: استعراض عالمي للاتجاهات والتطورات في 2008، جنيف. |
The situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and developments in the political process | UN | الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والتطورات في العملية السياسية |
The situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and developments in the political process | UN | الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والتطورات في العملية السياسية |
The subprogramme will aim at developing and applying analytical and monitoring tools, both on policy and on developments on the ground, collecting, validating and disseminating information and analysis, as well as stimulating the exchange of experience, best practices and joint efforts to measure progress. | UN | ويهدف البرنامج إلى استحداث أدوات للتحليل والرصد وتطبيقها على حد سواء في مجال السياسات والتطورات في الميدان، وجمع المعلومات والتحليلات والتصديق عليها ونشرها، وكذلك تنشيط تبادل الخبرات وأفضل الممارسات وبذل جهود مشتركة لقياس ما يُحرز من تقدم. |
They raised the question as to when the situation and the developments in a given country actually justified the involvement of the Security Council. | UN | وأثاروا مسألة متى يبلغ استفحال الوضع والتطورات في بلد ما المدى الذي يبرر بالفعل تدخل مجلس الأمن. |
B. General trends and advances in basic life science | UN | باء- الاتجاهات العامة والتطورات في علوم الحياة الأساسية |
Report of the Secretary-General on international trade and development in the multilateral trading system | UN | تقرير الأمين العام عن التجارة الدولية والتنمية والتطورات في النظام التجاري المتعدد الأطراف |
These reports should address current policies and intentions, as well as developments in these areas. | UN | وينبغي أن تتناول هذه التقارير السياسات والمرامي الحالية والتطورات في هذه المجالات. |
Changes and evolution in the Afghan situation are closely related to the region in which the SCO is located. | UN | والتغييرات والتطورات في الحالة الأفغانية ترتبط على نحو وثيق بالمنطقة التي تقع فيها منظمة شنغهاي. |