"والتعاون داخل" - Translation from Arabic to English

    • and cooperation within
        
    • and collaboration within
        
    • and cooperation in
        
    • and synergy within
        
    • cooperation within the
        
    • the cooperation within
        
    Policy issues: coordination and cooperation within the United Nations system on environmental matters UN قضايا السياسات العامة: التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل البيئية
    Coordination and cooperation within the United Nations system on environmental matters UN التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل البيئية
    Policy issues: coordination and cooperation within the United Nations system on environmental matters UN قضايا السياسات العامة: التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل البيئية
    It will provide a valuable opportunity to explore ways of strengthening communication and collaboration within and between zones. UN سيتيح المؤتمر فرصة قيمة لاستكشاف سبل تعزيز الاتصال والتعاون داخل المناطق وفيما بينها.
    Such a step would remove a source of tension and conflict and would improve the prospects for peace, development and cooperation within our region. UN وستؤدي تلك الخطوة إلى إزالة مصدر التوتر والصراع وتحسين آفاق السلام والتنمية والتعاون داخل المنطقة.
    They provide a framework for national legislation, policy and practice and for coordination and cooperation within and between countries. UN وهي توفر إطارا للتشريع الوطني والسياسات والممارسات الوطنية وللتنسيق والتعاون داخل البلدان وفيما بينها.
    COORDINATION and cooperation within AND OUTSIDE THE UNITED NATIONS, INCLUDING NON-GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS UN التنسيق والتعاون داخل الأمم المتحدة وخارجها بما في ذلك المنظمات غير الحكومية
    COORDINATION and cooperation within AND OUTSIDE THE UNITED NATIONS, INCLUDING NON-GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS UN التنسيق والتعاون داخل الأمم المتحدة وخارجها بما في ذلك المنظمات غير الحكومية
    It was also suggested that there should be more coordinated actions and cooperation within the United Nations system to facilitate the implementation of the activities under the section. UN واقترح أيضا زيادة تنسيق اﻹجراءات والتعاون داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتيسير تنفيذ اﻷنشطة الواردة في إطار هذا الباب.
    It was also suggested that there should be more coordinated actions and cooperation within the United Nations system to facilitate the implementation of the activities under the section. UN واقترح أيضا زيادة تنسيق اﻹجراءات والتعاون داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتيسير تنفيذ اﻷنشطة الواردة في إطار هذا الباب.
    He is also responsible for the strengthening of coordination and cooperation within the Secretariat and the United Nations system with regard to communications and public information activities. UN وهو مسؤول أيضا عن تعزيز التنسيق والتعاون داخل اﻷمانة العامة ومنظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة الاتصال واﻹعلام.
    He is also responsible for the strengthening of coordination and cooperation within the Secretariat and the United Nations system with regard to communications and public information activities. UN وهو مسؤول أيضا عن تعزيز التنسيق والتعاون داخل اﻷمانة العامة ومنظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة الاتصال واﻹعلام.
    (c) Coordination and cooperation within and outside the United Nations, UN التنسيق والتعاون داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة،
    Coordination and cooperation within and outside the United Nations, including non-governmental organizations; UN التنسيق والتعاون داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية؛
    Coordination and cooperation within the United Nations system UN التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
    - intensify consultations and cooperation within the United Nations on human rights issues; and UN :: تكثيف المشاورات والتعاون داخل الأمم المتحدة في مسائل حقوق الإنسان؛
    Policy issues: Coordination and cooperation within and UN قضايا السياسة العامة: التنسيق والتعاون داخل وخارج
    The Commission focused on coordination and collaboration within the United Nations system and with regional organizations. UN وركزت اللجنة على التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات الإقليمية.
    That provided a valuable opportunity to explore ways of strengthening communication and collaboration within and between zones. UN وأتاح ذلك المؤتمر فرصة ثمينة لاستكشاف سبل تعزيز الاتصال والتعاون داخل هذه المناطق وبينها.
    In addition, it needs reliable and valid assessments of coordination and collaboration within the United Nations. UN وتحتاج اللجنة، بالإضافة إلى ذلك، إلى تقييمات موثوق بها وصالحة للتنسيق والتعاون داخل الأمم المتحدة.
    Recognizing the importance of promoting peace, security and cooperation in the Andean Community for the benefit of the entire human race and, in particular, the peoples of the Andean Community, UN وإذ تسلم بأهمية العمل من أجل إحـلال السلام والأمن والتعاون داخل جماعة دول الأنديز لما فيه صالح البشرية جمعاء، وبخاصة شعوب جماعة دول الأنديز،
    Such a review will emphasize: (a) programme impact; (b) enhanced coordination and synergy within the programme; (c) enhanced coordination with common programming initiatives; (d) mobilization of funds; (e) extended partnerships. UN وسيركز هذا الاستعراض على ما يلي: (أ) تأثير البرنامج؛ (ب) تحسين التنسيق والتعاون داخل البرنامج؛ (ج) تحسين التنسيق مع أنشطة البرمجة المشتركة؛ (د) تعبئة الأموال؛ (هـ) توسيع نطاق الشركات.
    Cooperation between Governments falls substantially short of what is needed to confront the global nature of crime and the cooperation within and between organized crime networks. UN أمّا التعاون بين الحكومات فهو قاصر جدا مقارنة بما يلزم لمواجهة طبيعة الجريمة العالمية والتعاون داخل شبكات الجريمة المنظمة وفيما بينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more