Policy issues: coordination and cooperation within the United Nations system on environmental matters | UN | قضايا السياسات العامة: التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل البيئية |
Coordination and cooperation within the United Nations system on environmental matters | UN | التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل البيئية |
Policy issues: coordination and cooperation within the United Nations system on environmental matters | UN | قضايا السياسات العامة: التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل البيئية |
It will provide a valuable opportunity to explore ways of strengthening communication and collaboration within and between zones. | UN | سيتيح المؤتمر فرصة قيمة لاستكشاف سبل تعزيز الاتصال والتعاون داخل المناطق وفيما بينها. |
Such a step would remove a source of tension and conflict and would improve the prospects for peace, development and cooperation within our region. | UN | وستؤدي تلك الخطوة إلى إزالة مصدر التوتر والصراع وتحسين آفاق السلام والتنمية والتعاون داخل المنطقة. |
They provide a framework for national legislation, policy and practice and for coordination and cooperation within and between countries. | UN | وهي توفر إطارا للتشريع الوطني والسياسات والممارسات الوطنية وللتنسيق والتعاون داخل البلدان وفيما بينها. |
COORDINATION and cooperation within AND OUTSIDE THE UNITED NATIONS, INCLUDING NON-GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS | UN | التنسيق والتعاون داخل الأمم المتحدة وخارجها بما في ذلك المنظمات غير الحكومية |
COORDINATION and cooperation within AND OUTSIDE THE UNITED NATIONS, INCLUDING NON-GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS | UN | التنسيق والتعاون داخل الأمم المتحدة وخارجها بما في ذلك المنظمات غير الحكومية |
It was also suggested that there should be more coordinated actions and cooperation within the United Nations system to facilitate the implementation of the activities under the section. | UN | واقترح أيضا زيادة تنسيق اﻹجراءات والتعاون داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتيسير تنفيذ اﻷنشطة الواردة في إطار هذا الباب. |
It was also suggested that there should be more coordinated actions and cooperation within the United Nations system to facilitate the implementation of the activities under the section. | UN | واقترح أيضا زيادة تنسيق اﻹجراءات والتعاون داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتيسير تنفيذ اﻷنشطة الواردة في إطار هذا الباب. |
He is also responsible for the strengthening of coordination and cooperation within the Secretariat and the United Nations system with regard to communications and public information activities. | UN | وهو مسؤول أيضا عن تعزيز التنسيق والتعاون داخل اﻷمانة العامة ومنظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة الاتصال واﻹعلام. |
He is also responsible for the strengthening of coordination and cooperation within the Secretariat and the United Nations system with regard to communications and public information activities. | UN | وهو مسؤول أيضا عن تعزيز التنسيق والتعاون داخل اﻷمانة العامة ومنظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة الاتصال واﻹعلام. |
(c) Coordination and cooperation within and outside the United Nations, | UN | التنسيق والتعاون داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة، |
Coordination and cooperation within and outside the United Nations, including non-governmental organizations; | UN | التنسيق والتعاون داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية؛ |
Coordination and cooperation within the United Nations system | UN | التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة |
- intensify consultations and cooperation within the United Nations on human rights issues; and | UN | :: تكثيف المشاورات والتعاون داخل الأمم المتحدة في مسائل حقوق الإنسان؛ |
Policy issues: Coordination and cooperation within and | UN | قضايا السياسة العامة: التنسيق والتعاون داخل وخارج |
The Commission focused on coordination and collaboration within the United Nations system and with regional organizations. | UN | وركزت اللجنة على التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات الإقليمية. |
That provided a valuable opportunity to explore ways of strengthening communication and collaboration within and between zones. | UN | وأتاح ذلك المؤتمر فرصة ثمينة لاستكشاف سبل تعزيز الاتصال والتعاون داخل هذه المناطق وبينها. |
In addition, it needs reliable and valid assessments of coordination and collaboration within the United Nations. | UN | وتحتاج اللجنة، بالإضافة إلى ذلك، إلى تقييمات موثوق بها وصالحة للتنسيق والتعاون داخل الأمم المتحدة. |
Recognizing the importance of promoting peace, security and cooperation in the Andean Community for the benefit of the entire human race and, in particular, the peoples of the Andean Community, | UN | وإذ تسلم بأهمية العمل من أجل إحـلال السلام والأمن والتعاون داخل جماعة دول الأنديز لما فيه صالح البشرية جمعاء، وبخاصة شعوب جماعة دول الأنديز، |
Such a review will emphasize: (a) programme impact; (b) enhanced coordination and synergy within the programme; (c) enhanced coordination with common programming initiatives; (d) mobilization of funds; (e) extended partnerships. | UN | وسيركز هذا الاستعراض على ما يلي: (أ) تأثير البرنامج؛ (ب) تحسين التنسيق والتعاون داخل البرنامج؛ (ج) تحسين التنسيق مع أنشطة البرمجة المشتركة؛ (د) تعبئة الأموال؛ (هـ) توسيع نطاق الشركات. |
Cooperation between Governments falls substantially short of what is needed to confront the global nature of crime and the cooperation within and between organized crime networks. | UN | أمّا التعاون بين الحكومات فهو قاصر جدا مقارنة بما يلزم لمواجهة طبيعة الجريمة العالمية والتعاون داخل شبكات الجريمة المنظمة وفيما بينها. |