Where employees are victimized, racial discrimination can cause stress, anger and fatigue which eventually can detract from the quality of work. | UN | وقد يؤدي تعرض الموظفين للتمييز العنصري إلى حالات من الضيق والغضب والتعب مما يفضي في نهاية الأمر إلى انخفاض نوعية العمل. |
Having no money to pay for a taxi, the boy entered a parked vehicle and fell asleep, overcome by pain and fatigue. | UN | ولما كان الصبي لا يملك من المال ما يدفع به أجرة سيارة، دخل إحدى السيارات الواقفة واستسلم للنوم وقد هدﱠه اﻷلم والتعب. |
Women also suffer more from overexertion, depression and fatigue. | UN | كما تشكو النسوة أكثر من غيرهن من الإجهاد والاكتئاب والتعب. |
After I was so hurt and tired, I could not move and others took me to the doctor in Geneina big hospital. | UN | وبعد ذلك بلغ مني الأذى والتعب حدا لم أستطع معه التحرك، وأخذتني النساء الأخريات إلى الطبيب في مستشفى جنينة الكبير. |
The people are mostly too old and tired to bother with the getting laid part. | Open Subtitles | الشعب هي في معظمها قديمة جدا والتعب ان يتعامل مع الجزء أرسى تحصل. |
Give them time to get tired and hungry. Then we'll see where we're at. | Open Subtitles | نستهلك الوقت حتى يتمكن منهم الجوع والتعب |
Those included malaise, irritability and fatigue. | UN | وشملت هذه الآثار الشعور بالضيق والنزق والتعب. |
So, nausea, vomiting, particularly in the morning, fatigue... how long have you had these symptoms? | Open Subtitles | اذاً، الغثيان، والتقيؤ لا سيما في الصباح والتعب منذ متى وأنت بهذه الأعراض؟ |
There are two approaching armies, hunger and fatigue, but a great wall keeps them at bay. | Open Subtitles | هنالك أمران وقوعهم حتمي الجوع والتعب.. ولكنّ الحائط القوي يمنعهم.. |
And if deterioration, fatigue and despair do arrive, you at least expect to keep your memories. | Open Subtitles | وإذا حدث التدهور، والتعب واليأس فأنت على الأقل تتوقع الأحتفاظ بذكرياتك |
- Anyhow, over the next several hours, you will more than likely develop fever, aching, fatigue. | Open Subtitles | على أى حال, خلال الساعات القادمة ستطور الحمى الألم والتعب |
Patients also typically present with debilitating fatigue, abnormal sleep architecture, cognitive dysfunction, anxiety, depression. | Open Subtitles | بالوهن والتعب و عدم الاستقرار في النوم و ..خلل وظيفي وقلق واكتئاب و |
That and these lesions, and the fatigue that I've been feeling, and the persistent cough. | Open Subtitles | والتعب الذي كنت اشعر به والكحَّة المُستمرة |
Uh, no, actually that's unrelated, but it's probably been causing the stiffness and fatigue that you've been attributing to your golf game. | Open Subtitles | لا، في الواقع هذا لا صلة له، لكن من المحتمل أنه سبب الصلابة والتعب الذي كنت تنسبه للعبة الغولف. |
I'm getting sick and tired of hearing your shit. | Open Subtitles | قد أصابني المرض والتعب من سماع كل هذا الهراء منك |
Just cold and tired, so I tucked him in. | Open Subtitles | شعر ببعض البرد والتعب لذا قمت بتغطيته رجل لطيف |
The soul is sick and tired Of its too solid shell, | Open Subtitles | والروح أصابها الأعياء والتعب , من غلافها الصلب |
I am. I'm also cold and tired Could we move rather rapidly on? | Open Subtitles | أنا كذلك وأشعر بالبرد والتعب أيضاً هل نستطيع الذهاب بسرعة؟ |
You'd think he'd be sick and tired of being pent up in there, wouldn't you, Mrs. Fairman? | Open Subtitles | هل تعتقدين انه سيشعر بالملل والتعب ان يكون في مكان ضيق (اليس كذلك سيدة (فيرمان |
- I'm sick and tired of this shit. | Open Subtitles | - أنا مريض والتعب من هذا القرف. |
They got to be cold, tired and hungry before they get mad. | Open Subtitles | يجب أن يُحسوا بالبرد والتعب والجوع قبل أن يصبحوا غاضبين |