Education and equal opportunities for women were a vital condition for development. | UN | فالتعليم والتكافؤ في الفرص بالنسبة للمرأة هما شرطان جوهريان للتنمية. |
The Authority's remit is defined in the Employment Equality and equal Status Acts. | UN | ويتحدد وضع الهيئة المعنية بالمساواة في قانوني المساواة في العمل والتكافؤ في المركز. |
We are making ongoing efforts to adopt policy measures that ensure gender equality and equity. | UN | ونبذل جهوداً مستمرة لاعتماد إجراءات في إطار السياسات العامة تضمن المساواة والتكافؤ بين الجنسين. |
Individual countries must also have the national leadership and institutions to achieve stability, growth and equity for their people. | UN | وينبغي أيضا أن يكون لدى فرادى البلدان القيادة والمؤسسات الوطنية لتحقيق الاستقرار والنمو والتكافؤ لشعوبها. |
5 workshops on capacity-building for gender and parity commissions of the Provincial Assembly | UN | :: تنظيم 5 حلقات عمل بشأن بناء القدرات مخصصة للجنة المساواة والتكافؤ بين الجنسين التابعة لبرلمان المقاطعات |
Voluntary, private standards and labelling schemes fall outside World Trade Organization disciplines that seek to ensure transparency, non-discrimination and equivalence. | UN | وتقع المعايير الطوعية والخاصة ونظم وضع العلامات خارج نطاق قواعد منظمة التجارة العالمية التي تسعى إلى ضمان الشفافية وعدم التمييز والتكافؤ. |
A commitment that the Task Force recommendations would be taken into account in preparing Employment Equality and equal Status Legislation; and | UN | :: الالتزام بمراعاة توصيات فرقة العمل عند إعداد تشريعي المساواة في العمل والتكافؤ في المركز؛ |
Only then can we hope to eradicate poverty and establish a just and equal society where all children can thrive. | UN | حينئذ فقط يكون بوسعنا أن نأمل في القضاء على الفقر وإقامة مجتمع يسوده العدل والتكافؤ ويتسنى فيه للأطفال الازدهار. |
Reaffirming that the international community must treat all human rights in a fair and equal manner, on the same footing and with the same emphasis, | UN | وإذ تعيد التأكيد على أنه يجب على المجتمع الدولي أن يتعامل مع جميع حقوق الإنسان تعاملاً يتسم بالنزاهة والمساواة والتكافؤ والاهتمام بنفس الدرجة، |
Reaffirming that the international community must treat all human rights in a fair and equal manner, on the same footing and with the same emphasis, | UN | وإذ تعيد التأكيد على أنه يجب على المجتمع الدولي أن يتعامل مع جميع حقوق الإنسان تعاملاً يتسم بالنزاهة والمساواة والتكافؤ والاهتمام بنفس الدرجة، |
The staff of the common system were fully committed to the Organization’s goals, and supported efficiency, transparency and equity. | UN | وقالت إن موظفي النظام الموحد ملتزمون التزاما كاملا بأهداف المنظمة ويساندون زيادة الكفاءة والشفافية والتكافؤ. |
All of these programmes have a gender equality and equity focus. | UN | وتأخذ جميع هذه البرامج بمنظور المساواة والتكافؤ بين الجنسين. |
The State party should ensure equality and equity in programmes to reduce poverty and improve the standard of living of all children. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تكفل المساواة والتكافؤ في البرامج الرامية إلى الحد من الفقر وتحسين مستوى معيشة جميع الأطفال. |
The principle of gender equality and parity has been incorporated into the Constitution, with the State tasked with promoting respect for gender equality and equity. | UN | أُدمج مبدأ المساواة والتكافؤ بين الجنسين في الدستور، وكُلفت الدولة بتعزيز احترام المساواة والعدل بين الجنسين. |
5 workshops on capacity-building for the Gender and parity Commissions of the Provincial Assembly | UN | عقد 5 حلقات عمل بشأن بناء القدرات لفائدة لجنتي المساواة والتكافؤ بين الجنسين التابعتين لبرلمان المقاطعات |
:: 5 workshops on capacity-building for the Gender and parity Commissions of the Provincial Assembly | UN | :: عقد 5 حلقات عمل بشأن بناء القدرات من أجل لجنتي المساواة والتكافؤ بين الجنسين التابعتين لبرلمان المقاطعات |
CCISUA appealed to the United Nations and all organizations to enhance their policies and strategies to achieve their targets of gender balance and parity. | UN | وقال إن اللجنة تناشد الأمم المتحدة وجميع المنظمات أن تعمل على تحسين سياساتها واستراتيجياتها لبلوغ أهدافها المتعلقة بتحقيق التوازن والتكافؤ بين الجنسين. |
As was recommended by the Nuremberg Conference on International Harmonization and equivalence in Organic Agriculture, the organizations plan to establish a task force comprising representatives of Governments, private-sector bodies, and the three organizations. | UN | وبناءً على توصية مؤتمر نورنبرغ المعني بالمواءمة والتكافؤ في الزراعة العضوية على الصعيد الدولي، تعتزم المنظمات المذكورة إنشاء فرقة عمل تضم ممثلين عن الحكومات، وهيئات القطاع الخاص، والمنظمات الثلاث. |
It was therefore extremely important that their membership reflect just and equitable geographic representation. | UN | ومن ثم فإن من المهم للغاية أن يتجلى فيها العدالة والتكافؤ في التوزيع الجغرافي. |
- combating poverty, stimulating employment and equality of opportunities; | UN | - مكافحة الفقر وتعزيز العمالة والتكافؤ في الفرص؛ |
More work would be needed on tools such as mutual recognition and equivalency as well as on market responses to eco-labelling. | UN | وسيلزم الاضطلاع بمزيد من العمل بشأن أدوات من قبيل الاعتراف المتبادل والتكافؤ وكذلك بشأن استجابات السوق لوضع العلامات الايكولوجية. |
It is of key importance that the treaty is based on the principles of equality, parity, and the equal and indivisible security of the parties. | UN | ومن الأهمية بمكان ملاحظة أن المعاهدة تقوم على أساس مبادئ المساواة والتكافؤ وأمن الطرفين المتساوي وغير القابل للتجزئة. |
Strategies to ensure fair social justice and social equality, reduce income inequality and prevent social marginalization are needed in order to achieve a long-term and sustainable solution to prison overcrowding. | UN | وهناك حاجة إلى استراتيجيات لضمان العدالة الاجتماعية المنصفة والتكافؤ الاجتماعي وخفض تفاوت الدخول ومنع التهميش الاجتماعي، من أجل الوصول إلى حل مستدام وطويل الأجل لمشكلة اكتظاظ السجون. |
The secretariat replied that gender mainstreaming and gender parity were high priorities for UNICEF. | UN | وردت الأمانة بقولها إن تعميم المنظور الجنساني والتكافؤ بين الجنسين من الأولويات القصوى لليونيسيف. |
Thus gender equity facilitates progress towards equality of conditions and opportunities between men and women; | UN | وبالتالي ييسر العدل بين الجنسين التقدم صوب تحقيق المساواة في الشروط والتكافؤ في الفرص بين الرجل والمرأة؛ |