Mongolia will join this Organization shortly, which will allow it a greater involvement in world trade and economic integration. | UN | وستنضم منغوليا قريبا الى هذه المنظمة، مما يسمح لها بالمزيد من المشاركة في التجارة العالمية والتكامل الاقتصادي. |
Globalization and economic integration have since redefined global governance and decision-making. | UN | ومنذ ذلك الحين، أعادت العولمة والتكامل الاقتصادي تعريف الحوكمة العالمية وعملية صنع القرار. |
ECDC and economic integration | UN | التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتكامل الاقتصادي |
Development and economic integration play a much greater role in preventing serious conflicts. | UN | فالتنمية والتكامل الاقتصادي يؤديان دورا أكبر بكثير في توقي حدوث النزاعات الخطيرة. |
Objective: To strengthen the capacity of member States and intergovernmental organizations to accelerate progress towards economic cooperation and integration within the framework of the African Union and its NEPAD programme. | UN | الأهداف: تعزيز قدرة الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية على الإسراع بالتقدم نحو التعاون الاقتصادي والتكامل الاقتصادي في إطار الاتحاد الأفريقي وبرنامجه للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Regional cooperation and economic integration call for standards and norms to be set for intraregional free flow of production factors, and goods and services. | UN | ويستدعي التعاون اﻹقليمي والتكامل الاقتصادي وضع مقاييس ومعايير من أجل التدفق اﻹقليمي الحر لعناصر اﻹنتاج والسلع والخدمات. |
ECDC and economic integration | UN | التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتكامل الاقتصادي |
ECDC and economic integration | UN | التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتكامل الاقتصادي |
Globalization has led to new complexities as Governments are called upon to manage the opportunities and pressures created by global trade, increased capital flows and economic integration. | UN | فقد أدت العولمة إلى تعقيدات جديدة، حيث أصبحت الحكومات تدعى إلى اغتنام الفرص ومواجهة الضغوط التي ولدتها التجارة العالمية وزيادة تدفقات الرساميل والتكامل الاقتصادي. |
We believe that stability, development and economic integration in a broader European context are crucial to Kosovo and to the entire region. | UN | ونرى أن تحقيق الاستقرار والتنمية والتكامل الاقتصادي في سياق أوروبي واسع أمر بالغ الأهمية لكوسوفو وللمنطقة بأسرها. |
National laws must be harmonized with international ones, to reflect the level of global cooperation and economic integration. | UN | وطالب بوجوب مواءمة القوانين الوطنية مع القوانين الدولية، ليعكس هذا مستوى التعاون العالمي والتكامل الاقتصادي. |
Current position/function Researcher and lecturer, College of Mexico, specializing in the areas of international migration, population and development, and economic integration. | UN | أستاذ وباحث في كلية المكسيك العاصمة، ذو تخصص عالٍ في مجالات الهجرة الدولية، والسكان والتنمية، والتكامل الاقتصادي. |
Market size and economic integration provide the impetus for investment and the ensuing returns. | UN | ويوفر حجم السوق والتكامل الاقتصادي زخما للاستثمار والعائدات المترتبة عليه. |
Economy, Latin American development and economic integration | UN | الاقتصاد، والتنمية والتكامل الاقتصادي في أمريكا اللاتينية |
Furthermore, he considered that granting the request would be a way for the international community to help promote the development and economic integration of the African region, and especially the States members of WAEMU. | UN | وعلاوة على ذلك، اعتبر أن الموافقة على الطلب ستكون وسيلة للمجتمع الدولي يستطيع من خلالها المساعدة على تعزيز التنمية والتكامل الاقتصادي في منطقة أفريقيا، ولا سيما في الدول الأعضاء في الاتحاد. |
Researcher and lecturer, College of Mexico, specializing in the areas of international migration, population and development, and economic integration. | UN | باحث ومحاضر في كلية مكسيكو، متخصص في مجالات الهجرة الدولية، والسكان والتنمية، والتكامل الاقتصادي. |
However, such a transfer of resources could only be fruitful within a context of social stability and economic integration encompassing all of Europe. | UN | إن تحويل الموارد المشار اليه لا يمكن أن يعطي ثماره إلا في إطار من الاستقرار الاجتماعي والتكامل الاقتصادي مع أوروبا بأسرها. |
12. Commends the continued efforts of the Organization of African Unity to promote multilateral cooperation and economic integration among African States, and requests United Nations agencies to continue to support those efforts; | UN | ١٢ - تشيد بالجهود التي تواصل منظمة الوحدة الافريقية بذلها لتعزيز التعاون المتعدد اﻷطراف والتكامل الاقتصادي فيما بين الدول الافريقية، وتطلب إلى وكالات اﻷمم المتحدة مواصلة دعمها لهذه الجهود؛ |
It was a means of accelerating development and integration into the global economy. | UN | والتكامل الاقتصادي وسيلة لتعجيل التنمية والاندماج في الاقتصاد العالمي. |
Subprogramme 4. Economic cooperation and integration | UN | البرنامج الفرعي 4: التعاون والتكامل الاقتصادي |
To support economic policies of sustainable development, economic integration and enhanced industrial competitiveness; to facilitate equitable social policies. | UN | دعم السياسات الاقتصادية للتنمية المستدامة والتكامل الاقتصادي وزيادة القدرة على المنافسة الصناعية؛ تسهيل السياسات الاجتماعية المنصفة. |
Based on the creation of development management capacity at the community level, these programmes have promoted private production, income-generation, environmental management and the economic integration and advancement of women. | UN | وإذ ترتكز على خلق قدرة على إدارة التنمية على صعيد المجتمع المحلي، فإن هذه البرامج قد عززت الانتاج الخاص، وتوليد الدخل، واﻹدارة البيئية، والتكامل الاقتصادي والنهوض بالمرأة. |
Areas of concentration continue to be agricultural development, industrial modernization, international trade negotiations, regional economic integration and regional integration institutions. | UN | ولا يزال الانتباه مركزا على التنمية الزراعية والتحديث الصناعي والمفاوضات التجارية الدولية والتكامل الاقتصادي الاقليمي ومؤسسات التكامل الاقليمي. |