The way in which rights are implemented may also have an impact on cultural life and cultural diversity. | UN | والطريقة التي يتم بها إعمال الحقوق قد يكون لها أيضاً تأثير في الحياة الثقافية والتنوع الثقافي. |
Funding for such projects often comes from donors that are particularly sensitive to factors of social exclusion and cultural diversity. | UN | وغالبا ما يأتي التمويل لتلك المشاريع من الجهات المانحة التي تهتم بوجه خاص بعوامل الاستبعاد الاجتماعي والتنوع الثقافي. |
The way in which rights are implemented may also have an impact on cultural life and cultural diversity. | UN | والطريقة التي يتم بها إعمال الحقوق قد يكون لها أيضاً تأثير في الحياة الثقافية والتنوع الثقافي. |
New Delhi: Dance-dialogue to promote peace and cultural diversity. | UN | نيودلهي: حوار حركي إيقاعي يروج للسلام والتنوع الثقافي. |
Given this, the role of the United Nations, more than ever, is important in encouraging tolerance, mutual understanding and cultural diversity. | UN | ومن هذا المنطلق يصبح دور الأمم المتحدة أهم من أي وقت مضى في تشجيع التسامح والتفاهم المتبادل والتنوع الثقافي. |
That was the unanimous demand made in Tehran by the nonaligned countries at our ministerial meeting on human rights and cultural diversity. | UN | وقد أجمعت بلدان عدم الانحياز على المطالبة بذلك في اجتماعنا الوزاري بشأن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي الذي عقد في طهران. |
Report of the Secretary-General on human rights and cultural diversity | UN | تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي |
Dialogue and cooperation are essential for the respect of the universality of human rights and cultural diversity. | UN | ويشكل الحوار والتعاون عنصرين أساسيين لاحترام الطابع العالمي لحقوق الإنسان والتنوع الثقافي. |
The film showcases the concerns of and challenges facing young people in schools today related to gender equality, violence, peace and cultural diversity from a human rights education perspective. | UN | ويعرض الفيلم اهتمامات الشباب والتحديات التي يواجهونها في المدارس اليوم والتي تتعلق بالمساواة بين الجنسين، والعنف، والسلام، والتنوع الثقافي من منظور التثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
The Non-Aligned Movement Centre for Human Rights and cultural diversity in Tehran has been established and is actively contributing to the promotion of such an idea. | UN | ولقد أنشئ في طهران مركز حقوق الإنسان والتنوع الثقافي التابع لحركة عدم الانحياز ويسهم إسهاما فعالا في تعزيز هذه الفكرة. |
B. Universality of human rights, cultural rights and cultural diversity | UN | باء - عالمية حقوق الإنسان والحقوق الثقافية والتنوع الثقافي |
It mandates the independent expert to study the relationship between cultural rights and cultural diversity. | UN | وكلّف الخبيرة المستقلة بدراسة العلاقة بين الحقوق الثقافية والتنوع الثقافي. |
Culture of Peace, Dialogue among Civilisations, Religions and Cultures, and cultural diversity | UN | ثقافة السلام والحوار بين الحضارات والأديان والثقافات والتنوع الثقافي |
Report of the Secretary-General on human rights and cultural diversity | UN | تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي |
Culture of Peace, Dialogue among Civilisations, Religions and Cultures, and cultural diversity | UN | ثقافة السلام والحوار بين الحضارات والأديان والثقافات والتنوع الثقافي |
The model should be based on the responsible management of natural resources and respect for peace, democracy and cultural diversity. | UN | ويجب أن يستند هذا النموذج إلى الإدارة المسؤولة للموارد الطبيعية واحترام السلام والديمقراطية والتنوع الثقافي. |
Fifteen out of the seventeen responses received supported the establishment of an independent expert in the field of cultural rights and cultural diversity. | UN | وقد أيّد خمسة عشر رداً من الردود السبعة عشر الواردة إنشاء ولاية خبير مستقل في ميدان الحقوق الثقافية والتنوع الثقافي. |
This includes education and awareness-raising on the need to respect cultural heritage and cultural diversity. | UN | ويدخل في ذلك توفير التعليم وإذكاء الوعي بشأن ضرورة احترام التراث الثقافي والتنوع الثقافي. |
This includes education and awareness-raising on the need to respect cultural heritage and cultural diversity. | UN | ويدخل في ذلك توفير التعليم وإذكاء الوعي بشأن ضرورة احترام التراث الثقافي والتنوع الثقافي. |
The Cultural Identity and diversity Program pursues these objectives. | UN | ويسعى برنامج الهوية الثقافية والتنوع الثقافي إلى بلوغ هذه الأهداف. |
The post-2015 development agenda must be based on zero discrimination and take into account the priorities and views of indigenous peoples and the cultural diversity of indigenous nations, regions and communities. | UN | وأضافت أن خطة التنمية لما بعد عام 2015 يجب أن تقوم على القضاء التام على التمييز ومراعاة أولويات وآراء الشعوب الأصلية والتنوع الثقافي لأمم ومناطق ومجتمعات الشعوب الأصلية. |
cultural diversity and universality were not incompatible but reinforced each other. | UN | والتنوع الثقافي والعالمية لا يتعارضان ولكن يعزّز كل منهما الآخر. |
The symposium aims to highlight the relationship between the natural and cultural diversity of our planet. | UN | وتهدف الندوة إلى إبراز الترابط بين التنوع الطبيعي والتنوع الثقافي لكوكبنا. |