We fought side by side in deserts and mountains. | Open Subtitles | لقد حاربنا جنبا إلى جنب في الصحارى والجبال. |
Because we're 7,500 feet above sea level, surrounded by mountains, and thousands of miles from the Caribbean. | Open Subtitles | لأنّنا نعلو سطح البحر بـ7500 قدم والجبال تحيط بنا، ونبعد آلاف الأميال عن البحر الكاريبيّ |
We on Earth know that this effect is produced by the many oceans, seas, forests, mountains, glaciers and a plethora of other natural treasures. | UN | ونحن ندرك من على الأرض أن ذلك الأثر ناتج عن كثرة المحيطات والبحار والغابات والجبال والمسطحات الجليدية وطائفة أخرى من الثروات الطبيعية. |
Never our pilgrim song joyful and heaven born shall cease while time and mountain last. | Open Subtitles | ابدا الى حجاج اغنيتنا السعاده والولود في الجنة ستتسع بينما الوقت والجبال مستمرة |
Those actions should be closely related to other areas of natural resources management, including biodiversity, the coastal zone, agriculture, land, forestry and mountain development. | UN | وينبغي أن تكون تلك اﻹجراءات مرتبطة ارتباطا وثيقا بالمجالات اﻷخرى ﻹدارة الموارد الطبيعية، بما فيها التنوع البيولوجي وتنمية المناطق الساحلية، والزراعة، واﻷراضي والغابات والجبال. |
The continent has extensive and diverse resources: forests, mountains, deserts and coastlines. | UN | والقارة تمتلك موارد طائلة ومتنوعة: الغابات والجبال والصحاري والخطوط الساحلية. |
mountains have the most attractive potential in this regard, as they offer a rich variety of vast, natural landscapes. | UN | والجبال لديها إمكانيــات جذابــة في هـذا الصـدد ﻷنها توفر مجموعة متنوعة غنية من المناظر الطبيعيــة الشاسعة. |
More than 60,000 acres of arable land, grassland, forests and mountains have been reclaimed. | UN | واستصلح أكــثر من ٠٠٠ ٠٦ ايــكر من اﻷراضي الصالحة للزراعة، واﻷراضي العشباء، والغابات، والجبال. |
One particular concern is the degradation of biodiversity and fragile eco-systems, such as coral reefs, mountains, coastal areas and wetlands. | UN | وثمة شاغل خاص وهو تدهور التنوع البيولوجي والنظم اﻹيكولوجية الهشة، مثل الشُعب المرجانية، والجبال والمناطق الساحلية واﻷراضي الرطبة. |
In a number of countries, and particularly with respect to coastal areas and mountains, the impact of natural disasters on sustainable development is an important issue. | UN | وفي عدد من البلدان وخاصة في المناطق الساحلية والجبال يعد أثر الكوارث الطبيعية على التنمية المستدامة مسألة مهمة. |
More than 120 million mines are hidden in forests, deserts, mountains and fields. More than 70 countries are awaiting decisive international action to put an end to this problem once and for all. | UN | وهناك أكثر من 120 مليون لغم مدفون في الغابات والأدغال والصحارى والجبال والحقول في أكثر من 70 دولة تنتظر إجراء دوليا حاسما للقضاء على هذه المشكلة، مرة واحدة وإلى الأبد. |
The main features of the country are the River Ayeyarwaddy, which runs from north to south, a central plain along the River Ayeyarwaddy and the mountains surrounding the plain. | UN | وأهم معالم البلد هي نهر اياروادى الذي يجري من الشمال إلى الجنوب، والسهل اﻷوسط على طول النهر، والجبال المحيطة بالسهل. |
There is an important gap in the living conditions between the cities and the rural areas and between the plains and the mountains. | UN | وهناك فجوة هامة في الأوضاع المعيشية بين المدن والمناطق الريفية وبين السهول والجبال. |
It is mainly a mountainous country, where hills and mountains make up two thirds of the territory, and the rest is fields. | UN | وألبانيا بلد جبلي التضاريس أساساً، فالهضاب والجبال تشكل ثلثي أراضيها بينما تشكل الحقول الباقي. |
Many great rivers, mountains and lakes have female names. | UN | ويوجد العديد من الأنهار والجبال والبحيرات التي تحمل أسماء مؤنثة. |
Some of the weapons were in fixed emplacements such as bunkers in the wooded hills and mountains surrounding Sarajevo and its suburbs. | UN | واتخذت بعض اﻷسلحة مواقع ثابتة، مثل التحصينات في التلال والجبال المليئة باﻷشجار والمحيطة بسراييفو وضواحيها. |
And mountains covered in snow, you don't know how pretty it looks. | Open Subtitles | والجبال مغطاة بالثلج، لا تعلمين مدى جماله |
Those actions should be closely related to other areas of natural resource management, including land, forestry and mountain development. | UN | وينبغي أن تكون هذه اﻹجراءات مرتبطة ارتباطا وثيقا بالمجالات اﻷخرى ﻹدارة الموارد الطبيعية، بما فيها تنمية اﻷراضي والغابات والجبال. |
The results indicated that steep hills and mountain zones would be subject to the greatest environmental degradation in the future and that the compromise scenario was best. | UN | وأوضحت النتائج أن منطقتي التلال العالية والجبال ستتعرض مستقبلا ﻷكبر قدر من التدهور البيئي، وأن سيناريو الحل الوسط هو أفضل السيناريوهات. |
Sustainable management of water, land resources, forests and mountain environments | UN | ألف - الإدارة المستدامة لبيئات المياه وموارد الأرض والغابات والجبال |
Indeed, in his report to the sixty-first session of the Commission (E/CN.4/2005/88), Mr. Stavenhagen addressed this issue and recommended that " participatory scientific research be promoted in this area (with special attention paid to vulnerable environments such as the Arctic, the forests of the far North, tropical forests and high mountain areas) " (para. 92). | UN | وفعلا تطرق السيد ستافنهاغن لهذه المسألة في التقرير الذي قدمه إلى اللجنة (E/CN.4/2005/88) في دورتها الحادية والستين، وأوصى بأن " يُشجع البحث العلمي القائم على المشاركة في هذا المجال (مع توجيه اهتمام خاص للبيئات المعرضة للخطر مثل منطقة القطب الشمالي، والغابات القطبية الشمالية والغابات المدارية والجبال " (الفقرة 92). |
He stated, that whereas polymetallic nodules were widely dispersed on the surface of the seabed, polymetallic sulphides, found along the oceanic ridges, and cobalt-rich crusts, located on back arcs and seamounts, were three-dimensional and more localized. | UN | وقال إنه في حين تنتشر العقيدات المتعددة المعادن على نطاق واسع على سطح قاع البحر، فإن الكبريتيدات المتعددة المعادن التي توجد على امتداد الارتفاعات المحيطية المتطاولة، والقشور الغنية بالكوبالت التي توجد في الجزر الخلفية والجبال البحرية تتسم بخاصية ثلاثية الأبعاد وبتواجدها في مواقع محدودة أكثر. |