Director, Directorate on Corruption and economic crime of Botswana Kembo Mohadi | UN | مدير المديرية المعنية بالفساد والجريمة الاقتصادية في بوتسوانا |
16.90 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Corruption and economic crime Branch in the Division for Treaty Affairs. | UN | 16-90 يضطلع فرع مكافحة الفساد والجريمة الاقتصادية التابع لشعبة شؤون المعاهدات بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
Its primary purpose is to support investigations through informal assistance for the purpose of recovering the proceeds of corruption and economic crime. | UN | وكان الغرض الأساسي منها دعم التحقيقات من خلال توفير المساعدة غير الرسمية لغرض استرداد عائدات الفساد والجريمة الاقتصادية. |
Cyprus provided an overview of the preventive and reactive measures to economic crime it had implemented and reported that special law enforcement offices had been set up to combat cybercrime and economic crime. | UN | 28- وقدَّمت قبرص لمحة مجملة عما اتخذته من التدابير الوقائية وتدابير التصدي للجريمة الاقتصادية وأبلغت عن إنشاء فرقة خاصة من عناصر إنفاذ القانون لمكافحة الجريمة في الفضاء الحاسوبي والجريمة الاقتصادية. |
The Branch also works closely with the Organized Crime and Criminal Justice Section and the Corruption and economic crime Section of the Treaty and Legal Assistance Branch in the Division for Treaty Affairs. | UN | ويعمل الفرع أيضا بشكل وثيق مع القسم المعني بالجريمة المنظمة والعدالة الجنائية والقسم المعني بالفساد والجريمة الاقتصادية التابعين لفرع شؤون المعاهدات والمساعدة القانونية في شعبة شؤون المعاهدات. |
They highlighted the detrimental effects of corruption on security, stability, economic prosperity and development and its links to organized and economic crime. | UN | وسلطوا الضوء على ما للفساد من آثار مضرة بالأمن والاستقرار والازدهار الاقتصادي والتنمية وصلاته بالجريمة المنظمة والجريمة الاقتصادية. |
The relatively recent international/transnational dimension of corruption has led to overlapping concepts of transnational organized crime and corruption, international fraud and economic crime. | UN | وقد أدى البعد الدولي/عبر الوطني للفساد وهو الحديث نسبيا، الى تداخل مفاهيم الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد والاحتيال الدولي والجريمة الاقتصادية. |
Many agencies have now established specialized units, called upon to assist other investigators in areas ranging from counter-terrorism to drug trafficking and economic crime. | UN | وقد أنشأت أجهزة كثيرة الآن وحدات متخصصة وهي تدعى لمعاونة المحققين الآخرين في مجالات تتراوح من مكافحة الإرهاب إلى الاتجار بالمخدرات والجريمة الاقتصادية. |
Also concerned about the links between corruption and other forms of crime, particularly organized crime and economic crime, including money laundering, | UN | وإذ يساورها القلق أيضا إزاء الروابط بين الفساد وأشكال أخرى من الجريمة، ولا سيما الجريمة المنظمة والجريمة الاقتصادية بما فيها غسل اﻷموال، |
Also concerned about the links between corruption and other forms of crime, particularly organized crime and economic crime, including money laundering, | UN | وإذ يساورها القلق أيضا إزاء الروابط بين الفساد وأشكال أخرى من الجريمة، ولا سيما الجريمة المنظمة والجريمة الاقتصادية بما فيها غسل اﻷموال، |
Also concerned about the links between corruption and other forms of crime, in particular organized crime and economic crime, including money-laundering, | UN | وإذ يساورها القلق أيضا إزاء الروابط بين الفساد وأشكال أخرى للجريمة، وخاصة الجريمة المنظمة والجريمة الاقتصادية بما فيها غسل اﻷموال، |
Also concerned about the links between corruption and other forms of crime, in particular organized crime and economic crime, including money-laundering, | UN | وإذ يساورها القلق أيضا إزاء الروابط بين الفساد وأشكال أخرى للجريمة، وخاصة الجريمة المنظمة والجريمة الاقتصادية بما فيها غسل اﻷموال، |
47. Participants noted that the African region had not been spared the negative consequences of globalization and technological advances and that it had suffered considerably as a result of organized crime and economic crime. | UN | ٧٤ - لاحظ المشاركون أن المنطقة اﻷفريقية لم تنج من العواقب السلبية التي تتأتى عن العولمة ومنجزات التقدم التكنولوجي ، وأنها تعاني جدا من جراء الجريمة المنظمة والجريمة الاقتصادية . |
It has had an impressive success rate in combating corruption and economic crime within the country, and our in-built capacity places the country in a comparatively strong position to fight corruption related to drug-trafficking and drug abuse. | UN | وقد حققت نجاحا كبيرا في مكافحة الفساد والجريمة الاقتصادية في داخل البلد. والقدرة الذاتية التي بنيناها تجعل بلدنا في مركز قوي بالمقارنة مع اﻵخرين في مكافحة الفساد المتصل بالاتجار بالمخدرات وإساءة استعمالها. |
80. Out of the overall requirement of 14 posts, 5 would be accommodated from the existing capacity of the Corruption and economic crime Section. | UN | 80 - وأوضح بأنه من بين الاحتياجات الكلية المتمثلة في 14 وظيفة لازمة، يمكن استيعاب الاحتياجات المتعلقة بخمس وظائف عن طريق استخدام الوظائف القائمة في القسم المعني بالفساد والجريمة الاقتصادية. |
In order to fully integrate and coordinate the delivery of technical assistance, UNODC has developed regional and thematic programmes addressing various issues, including corruption and economic crime. | UN | 14- وسعيا إلى دمج عملية تقديم المساعدة التقنية وتنسيقها بشكل تام، فقد وضع المكتب برامج إقليمية ومواضيعية تعالج قضايا مختلفة، بما فيها الفساد والجريمة الاقتصادية. |
At the meeting held on 8 July 2011, the secretariat reported on the situation in Afghanistan, focusing on counter-narcotics measures and progress on the implementation of the thematic programme on action against corruption and economic crime. | UN | 4- وفي الاجتماع المعقود في 8 تموز/يوليه 2011، أبلغت الأمانة عن الوضع في أفغانستان مع التركيز على تدابير مكافحة المخدّرات والتقدّم المحرز على صعيد تنفيذ البرنامج المواضيعي بشأن تدابير مكافحة الفساد والجريمة الاقتصادية. |
In Botswana, the Directorate on Corruption and economic crime is mandated to prevent corruption in public bodies by conducting a corruption risk assessment, examining practices and procedures of Government bodies and providing seminars and consultancy services to various public organizations. | UN | وفي بوتسوانا، تكلَّّف الإدارة المعنية بمكافحة الفساد والجريمة الاقتصادية بمنع الفساد في الهيئات العامة من خلال إجراء تقييم لمخاطر الفساد، ودراسة ممارسات وإجراءات الهيئات الحكومية وتوفير حلقات دراسية لمنظمات عامة مختلفة وتقديم خدمات استشارية إليها. |
The Hungarian police (Division to Combat Corruption and economic crime) are responsible for cooperation channels between the competent authorities. | UN | الشرطة الهنغارية (شعبة مكافحة الفساد والجريمة الاقتصادية) مسؤولة عن قنوات التعاون بين السلطات المختصة. |
UNODC also assists Member States with issues relating to illicit financial flows through its regional and country offices, its Corruption and economic crime Branch and its Terrorism Prevention Branch. | UN | 5- ويساعد مكتب المخدِّرات والجريمة أيضاً الدول الأعضاء في المسائل المتصلة بالتدفُّقات المالية غير المشروعة وذلك من خلال مكاتبه الإقليمية والقُطرية، ومن خلال فرعين من فروع المكتب وهما فرع الفساد والجريمة الاقتصادية وفرع منع الإرهاب. |
The DCEC is mandated to combat corruption, Economic Crime and money-laundering. | UN | تتولى المديرية المسؤولة عن قضايا الفساد والجريمة الاقتصادية مهمة مكافحة الفساد والجرائم الاقتصادية وغسل الأموال. |
The Law on the Office of the Prosecutor of BiH with a Special Department for Organized Crime Economic Crime and Corruption was also proposed. | UN | واقترح كذلك قانون يتعلق بمكتب المدعي العام في البوسنة والهرسك، الذي تتبعه إدارة خاصة للجريمة المنظمة والجريمة الاقتصادية والفساد. |