"والجمعية الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • National Assembly
        
    • the National Association
        
    A special commission including Government and National Assembly representatives was established and deployed to the area to prevent further violence. UN وأُلفت لجنة خاصة تتضمن ممثلين عن الحكومة والجمعية الوطنية وأرسلت إلى المنطقة لمنع حدوث المزيد من أعمال العنف.
    Discussions between the Government and the National Assembly to finalize the endorsement process are ongoing. UN ولاتزال المناقشات بين الحكومة والجمعية الوطنية لاستكمال اعتماد القانون جارية.
    OHCHR has since 2006 provided detailed commentary on the draft to the Ministry of Interior, the Council of Ministers and the National Assembly. UN وما برحت المفوضية، منذ عام 2006، تمد وزارة الداخلية ومجلس الوزراء والجمعية الوطنية بالتعليقات المفصلة.
    The National Assembly is the highest legislative body and the symbol of people's power. UN والجمعية الوطنية هي أعلى سلطة تشريعية ورمز سلطة الشعب.
    The election of women to key posts in the Government and National Assembly is an encouraging development. UN 15 - يشكل انتخاب نساء وتعيينهن في مناصب كبرى داخل الحكومة والجمعية الوطنية تطورا مشجعا.
    A meeting had been planned to review the 2009 financial programme within the Senate and National Assembly. UN وكان هناك تخطيط لعقد اجتماع من أجل استعراض البرنامج المالي لعام 2009 داخل مجلس الشيوخ والجمعية الوطنية.
    The Parliament of Lesotho is bicameral and consists of the Senate as the upper house and of the National Assembly as the lower house. UN ويتكون برلمان ليسوتو من غرفتين ويتألف من مجلس الشيوخ بوصفه المجلس الأعلى والجمعية الوطنية بوصفها المجلس الأدنى.
    Source: Senate and National Assembly records. UN المصدر: محفوظات مكاتب مجلس الشيوخ والجمعية الوطنية
    In 1999, the Scottish Parliament, National Assembly for Wales and Northern Ireland Assembly began to exercise their powers. UN وفي عام 1999، بدأ البرلمان الاسكتلندي والجمعية الوطنية لويلز وجمعية آيرلندا الشمالية ممارسة سلطاتها.
    The recommendations of the National Public Forum of 2001 were submitted by the working group to the Government, the National Assembly and the Senate. UN وقدم الفريق العامل توصيات المنتديات العامة الوطنية لعام 2001 إلى الحكومة والجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    They would be chosen from judges and members of the Senate, the National Assembly, and the Economic and Social Council. UN وسيتم اختيارهم من بين القضاة وأعضاء مجلس الشيوخ والجمعية الوطنية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Members of the Government and the National Assembly attended the meeting. UN وقد حضر الاجتماع أعضاء الحكومة والجمعية الوطنية.
    The National Assembly of Belarus is following with particular interest the processes of elaborating a legal framework for the International Criminal Court. UN والجمعية الوطنية في بيلاروس تتابع باهتمام خاص عمليات وضع إطار قانوني للمحكمة الجنائية الدولية.
    The National Assembly of the Republic of Belarus highly values the activities of the United Nations Development Programme (UNDP). UN والجمعية الوطنية لجمهورية بيلاروس تقــدر تقديرا بالغا أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The members are to be appointed by the King, the National Assembly and the Supreme Council of Magistracy. UN وأعضاء المجلس يعينهم الملك والجمعية الوطنية والمجلس اﻷعلى للقضاء.
    The Special Representative appreciates the consideration given by the Ministry of Justice and the National Assembly Commission on Legislation to these concerns and the changes made. UN ويقدر الممثل الخاص الاعتبار الذي أولته وزارة العدل والجمعية الوطنية لهذه الاهتمامات، والتغييرات التي أُدخلت.
    The National Assembly is now meeting to adopt the Budget Act for the fiscal year 1999. UN والجمعية الوطنية منعقدة اﻵن لاعتماد القانون المالي للسنة المالية ١٩٩٩.
    Actual 2007: Government and National Assembly sensitized to the establishment of the National Security Council UN الفعلي لعام 2007: توعية الحكومة والجمعية الوطنية بإنشاء مجلس الأمن القومي
    It also noted the adoption of a law reserving for women 20 per cent of the positions on all electoral lists for municipal councils and the National Assembly. UN كما لاحظت إقرار قانون يخصص للمرأة 20 في المائة من حيز جميع القوائم الانتخابية للمجالس البلدية والجمعية الوطنية.
    Once completed, the report would be submitted to ministries, the Council of Ministers and the National Assembly for review. UN وعند اكتمال التقرير، سيتم تقديمه إلى الوزارات ومجلس الوزراء والجمعية الوطنية لاستعراضه.
    The largest of them are Mental Health Norway and the National Association of Relatives in Psychiatry (LPP). UN وأكبرها منظمة الصحة العقلية النرويجية والجمعية الوطنية لأقارب المعالَجين نفسياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more